|
|
|
|
Den Ră¶da Rosen
Du Àr röd som blodet röda, nÀr det drivs av hjÀrtan unga,
röd som sanden, dÀr miljonerna ha lÄtit sina liv.
Röd som unga, varma liljor, som för vÀsterstormen gunga,
skÀlvande av livets kÀrlek under hatets hÄrda kniv.
Du Àr röd som vallmor röda, du Àr varm som trogna hÀnder,
som pioners glans Àr glansen av de unga mörka blad.
VÀx till jÀtte, lys och lÄga, du har fötts fast lik och brÀnder
Hölja marken och fast Ängesten Àr gÀst i varje stad.
Du Àr röd som elden röda och fast brÀnnhett kronan glimmar
Àr du fredens ört till lÀkedom i mörkrets tunga Är.
Du Àr lampan, som oss lyser under smÀrtans bittra timmar,
nÀr ett hela jordens jÀmmerrop mot höga himlen gÄr.
Och du lyser som av glÀdje mitt i tÄrarna och nöden,
och du glöder av förhoppning mitt i hungerdagar grÄ.
Du har glansen av en gudom, som kan frÀlsa ifrÄn döden,
framför hÄrt förtryckta skall du lik ett segertecken gÄ.
Se, en morgonglans skall skina över fÀllda, stilla lansar,
se, en morgon till en sol har den vÀxt, din röda glöd.
Genom fridens tempelport och under vita tunga kransar
skall vÀrlden vandra sjungande, att Döden sjÀlv Àr död.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
skall vÀrlden vandra sjungande, att Döden sjÀlv Àr död.
Genom fridens tempelport och under vita tunga kransar
se, en morgon till en sol har den vÀxt, din röda glöd.
Se, en morgonglans skall skina över fÀllda, stilla lansar,
framför hÄrt förtryckta skall du lik ett segertecken gÄ.
Du har glansen av en gudom, som kan frÀlsa ifrÄn döden,
och du glöder av förhoppning mitt i hungerdagar grÄ.
Och du lyser som av glÀdje mitt i tÄrarna och nöden,
nÀr ett hela jordens jÀmmerrop mot höga himlen gÄr.
Du Àr lampan, som oss lyser under smÀrtans bittra timmar,
Àr du fredens ört till lÀkedom i mörkrets tunga Är.
Du Àr röd som elden röda och fast brÀnnhett kronan glimmar
Hölja marken och fast Ängesten Àr gÀst i varje stad.
VÀx till jÀtte, lys och lÄga, du har fötts fast lik och brÀnder
som pioners glans Àr glansen av de unga mörka blad.
Du Àr röd som vallmor röda, du Àr varm som trogna hÀnder,
skÀlvande av livets kÀrlek under hatets hÄrda kniv.
Röd som unga, varma liljor, som för vÀsterstormen gunga,
röd som sanden, dÀr miljonerna ha lÄtit sina liv.
Du Àr röd som blodet röda, nÀr det drivs av hjÀrtan unga,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DDen RRă¶da RRosen |
| en ă¶da osen |
| eDn ăR¶da oRsen |
| xen dă¶da dosen |
| xDen dRă¶da dRosen |
| Dxen Rdă¶da Rdosen |
| een 4ă¶da 4osen |
|
eDen 4Ră¶da 4Rosen |
| Deen R4ă¶da R4osen |
| fen gă¶da gosen |
| fDen gRă¶da gRosen |
| Dfen Rgă¶da Rgosen |
| ren tă¶da tosen |
| rDen tRă¶da tRosen |
|
Dren Rtă¶da Rtosen |
| cen 5ă¶da 5osen |
| cDen 5Ră¶da 5Rosen |
| Dcen R5ă¶da R5osen |
| sen fă¶da fosen |
| sDen fRă¶da fRosen |
| Dsen Rfă¶da Rfosen |
|
eă¶da eosen |
| Dn eRă¶da eRosen |
| Dne Reă¶da Reosen |
| Dsn Răă¶da Roosen |
| R¶da Rsen |
| Desn R¶ăda Rsoen |
| D3n R㶶da Rksen |
|
D3en Răda Rkosen |
| De3n Răd¶a Roksen |
| Dfn Ră¶dda R9sen |
| Ră¶a R9osen |
| Defn Ră¶ad Ro9sen |
| Drn Ră¶xa R0sen |
| Ră¶xda R0osen |
|
Dern Ră¶dxa Ro0sen |
| D4n Ră¶ea Rlsen |
| D4en Ră¶eda Rlosen |
| De4n Ră¶dea Rolsen |
| Ddn Ră¶fa Risen |
| Dden Ră¶fda Riosen |
| Dedn Ră¶dfa Roisen |
|
Dwn Ră¶ra Rossen |
| Dwen Ră¶rda Roen |
| Dewn Ră¶dra Roesn |
| Denn Ră¶ca Rozen |
| De Ră¶cda Rozsen |
| Den Ră¶dca Roszen |
| Dem Ră¶sa Rowen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|