|
|
|
|
Den Răâ¶da Rosen
Du Àr röd som blodet röda, nÀr det drivs av hjÀrtan unga,
röd som sanden, dÀr miljonerna ha lÄtit sina liv.
Röd som unga, varma liljor, som för vÀsterstormen gunga,
skÀlvande av livets kÀrlek under hatets hÄrda kniv.
Du Àr röd som vallmor röda, du Àr varm som trogna hÀnder,
som pioners glans Àr glansen av de unga mörka blad.
VÀx till jÀtte, lys och lÄga, du har fötts fast lik och brÀnder
Hölja marken och fast Ängesten Àr gÀst i varje stad.
Du Àr röd som elden röda och fast brÀnnhett kronan glimmar
Àr du fredens ört till lÀkedom i mörkrets tunga Är.
Du Àr lampan, som oss lyser under smÀrtans bittra timmar,
nÀr ett hela jordens jÀmmerrop mot höga himlen gÄr.
Och du lyser som av glÀdje mitt i tÄrarna och nöden,
och du glöder av förhoppning mitt i hungerdagar grÄ.
Du har glansen av en gudom, som kan frÀlsa ifrÄn döden,
framför hÄrt förtryckta skall du lik ett segertecken gÄ.
Se, en morgonglans skall skina över fÀllda, stilla lansar,
se, en morgon till en sol har den vÀxt, din röda glöd.
Genom fridens tempelport och under vita tunga kransar
skall vÀrlden vandra sjungande, att Döden sjÀlv Àr död.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
skall vÀrlden vandra sjungande, att Döden sjÀlv Àr död.
Genom fridens tempelport och under vita tunga kransar
se, en morgon till en sol har den vÀxt, din röda glöd.
Se, en morgonglans skall skina över fÀllda, stilla lansar,
framför hÄrt förtryckta skall du lik ett segertecken gÄ.
Du har glansen av en gudom, som kan frÀlsa ifrÄn döden,
och du glöder av förhoppning mitt i hungerdagar grÄ.
Och du lyser som av glÀdje mitt i tÄrarna och nöden,
nÀr ett hela jordens jÀmmerrop mot höga himlen gÄr.
Du Àr lampan, som oss lyser under smÀrtans bittra timmar,
Àr du fredens ört till lÀkedom i mörkrets tunga Är.
Du Àr röd som elden röda och fast brÀnnhett kronan glimmar
Hölja marken och fast Ängesten Àr gÀst i varje stad.
VÀx till jÀtte, lys och lÄga, du har fötts fast lik och brÀnder
som pioners glans Àr glansen av de unga mörka blad.
Du Àr röd som vallmor röda, du Àr varm som trogna hÀnder,
skÀlvande av livets kÀrlek under hatets hÄrda kniv.
Röd som unga, varma liljor, som för vÀsterstormen gunga,
röd som sanden, dÀr miljonerna ha lÄtit sina liv.
Du Àr röd som blodet röda, nÀr det drivs av hjÀrtan unga,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DDen RRăâ¶da RRosen |
| en ăâ¶da osen |
| eDn ăRâ¶da oRsen |
| xen dăâ¶da dosen |
| xDen dRăâ¶da dRosen |
| Dxen Rdăâ¶da Rdosen |
|
een 4ăâ¶da 4osen |
| eDen 4Răâ¶da 4Rosen |
| Deen R4ăâ¶da R4osen |
| fen găâ¶da gosen |
| fDen gRăâ¶da gRosen |
| Dfen Rgăâ¶da Rgosen |
|
ren tăâ¶da tosen |
| rDen tRăâ¶da tRosen |
| Dren Rtăâ¶da Rtosen |
| cen 5ăâ¶da 5osen |
| cDen 5Răâ¶da 5Rosen |
| Dcen R5ăâ¶da R5osen |
|
sen făâ¶da fosen |
| sDen fRăâ¶da fRosen |
| Dsen Rfăâ¶da Rfosen |
| eăâ¶da eosen |
| Dn eRăâ¶da eRosen |
| Dne Reăâ¶da Reosen |
|
Dsn Răăâ¶da Roosen |
| Râ¶da Rsen |
| Desn Răâ¶da Rsoen |
| D3n Răâ¶da Rksen |
| D3en Răâ¶da Rkosen |
| De3n Răâ¶da Roksen |
|
Dfn Răââ¶da R9sen |
| Ră¶da R9osen |
| Defn Ră¶âda Ro9sen |
| Drn Răⶶda R0sen |
| Răâda R0osen |
| Dern Răâd¶a Ro0sen |
|
D4n Răâ¶dda Rlsen |
| D4en Răâ¶a Rlosen |
| De4n Răâ¶ad Rolsen |
| Ddn Răâ¶xa Risen |
| Dden Răâ¶xda Riosen |
| Dedn Răâ¶dxa Roisen |
|
Dwn Răâ¶ea Rossen |
| Dwen Răâ¶eda Roen |
| Dewn Răâ¶dea Roesn |
| Denn Răâ¶fa Rozen |
| De Răâ¶fda Rozsen |
| Den Răâ¶dfa Roszen |
|
Dem Răâ¶ra Rowen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|