|
|
|
|
180426271.gif
acabava d'arribar
només volia tranquil•litat
després de nits humides
a la carretera.
ell se'm va posar al davant
no em vaig saber controlar
va caure al mig d'una bassa de sang
i em va dir:
jo era el boig de la ciutat
tu m'has matat
m'hauràs de substituir
d'ara endavant.
van acceptar la condemna
per majoria absoluta
ni tan sols vai poder-me
defensar.
vagaràs fins l'últim dia
també de nit per tota la vila
tu ets l'elegit per tots,
em va dir:
tu ets el boig de la ciutat
tu l'has matat
l'hauràs de substituir
d'ara endavant.
vaig passant dies i dies
aguantant humiliacions
l'odi no té força quan
s'està sol.
cauré dins d'aquest forat
del que no puc escapar
em fa cantar per
soportar el dolor
Sóc el boig de la ciutat
jo el vaig matar
l'hauré de substituir d'ara en endevant
fins que algú acabi amb mi...
Sóc el boig de la ciutat
jo el vaig matar
l'hauré de substituir
fins que algú acabi amb mi...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fins que algú acabi amb mi...
l'hauré de substituir
jo el vaig matar
Sóc el boig de la ciutat
fins que algú acabi amb mi...
l'hauré de substituir d'ara en endevant
jo el vaig matar
Sóc el boig de la ciutat
soportar el dolor
em fa cantar per
del que no puc escapar
cauré dins d'aquest forat
s'està sol.
l'odi no té força quan
aguantant humiliacions
vaig passant dies i dies
d'ara endavant.
l'hauràs de substituir
tu l'has matat
tu ets el boig de la ciutat
em va dir:
tu ets l'elegit per tots,
també de nit per tota la vila
vagaràs fins l'últim dia
defensar.
ni tan sols vai poder-me
per majoria absoluta
van acceptar la condemna
d'ara endavant.
m'hauràs de substituir
tu m'has matat
jo era el boig de la ciutat
i em va dir:
va caure al mig d'una bassa de sang
no em vaig saber controlar
ell se'm va posar al davant
a la carretera.
després de nits humides
només volia tranquil•litat
acabava d'arribar
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426271.gif |
| 80426271.gif |
| 810426271.gif |
| 280426271.gif |
| 2180426271.gif |
| 1280426271.gif |
| q80426271.gif |
| q180426271.gif |
| 1q80426271.gif |
|
1880426271.gif |
| 10426271.gif |
| 108426271.gif |
| 190426271.gif |
| 1980426271.gif |
| 1890426271.gif |
| 1u0426271.gif |
| 1u80426271.gif |
| 18u0426271.gif |
|
1i0426271.gif |
| 1i80426271.gif |
| 18i0426271.gif |
| 170426271.gif |
| 1780426271.gif |
| 1870426271.gif |
| 1800426271.gif |
| 18426271.gif |
| 184026271.gif |
|
18p426271.gif |
| 18p0426271.gif |
| 180p426271.gif |
| 189426271.gif |
| 1809426271.gif |
| 18o426271.gif |
| 18o0426271.gif |
| 180o426271.gif |
| 1804426271.gif |
|
18026271.gif |
| 180246271.gif |
| 180526271.gif |
| 1805426271.gif |
| 1804526271.gif |
| 180e26271.gif |
| 180e426271.gif |
| 1804e26271.gif |
| 180r26271.gif |
|
180r426271.gif |
| 1804r26271.gif |
| 180326271.gif |
| 1803426271.gif |
| 1804326271.gif |
| 1804226271.gif |
| 18046271.gif |
| 180462271.gif |
| 180436271.gif |
|
1804236271.gif |
| 1804q6271.gif |
| 1804q26271.gif |
| 18042q6271.gif |
| 1804w6271.gif |
| 1804w26271.gif |
| 18042w6271.gif |
| 180416271.gif |
| 1804126271.gif |
|
1804216271.gif |
| 1804266271.gif |
| 18042271.gif |
| 180422671.gif |
| 180427271.gif |
| 1804276271.gif |
| 1804267271.gif |
| 18042t271.gif |
| 18042t6271.gif |
|
180426t271.gif |
| 18042y271.gif |
| 18042y6271.gif |
| 180426y271.gif |
| 180425271.gif |
| 1804256271.gif |
| 1804265271.gif |
| 1804262271.gif |
| 18042671.gif |
|
180426721.gif |
| 180426371.gif |
| 1804263271.gif |
| 1804262371.gif |
| 180426q71.gif |
| 180426q271.gif |
| 1804262q71.gif |
| 180426w71.gif |
| 180426w271.gif |
|
1804262w71.gif |
| 180426171.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|