|
|
|
|
Lesz Még Rosszabb
Hé, soha ne félj, hogy odasodor a szél, ahol jó!
Hé, ha valami van, de nem az igazi még, ne remélj!
Itt a kölnije, itt a rĂșzsa.
Ă meg elszökött. SzĂ©p kis mĂșzsa.
Meg se ihletett, Ășgy elhĂșzta
Innen a csĂkot, hogy csak na!
Ma lesz - Ăł, yes - az a nap,
Mikor nem jutok nÔhöz.
Nem, de szĂłhoz sem!
A szerelem, mint egy rossz elem
KimerĂŒlt Ă©s kiderĂŒl, hogy lyukat mar a szĂvemen.
Ki mondja meg nekem, hogy most mi a fene legyen?
Csak ide-oda szökellek, mint zerge fenn a hegyen.
Jobbra ĂĄt! Balra ĂĄt! KerĂŒlöm a kapujĂĄt.
NĂ©lkĂŒle mĂ©g elvagyok, de ki csinĂĄl ma vacsorĂĄt?
Bemegyek egy moziba és tönkretesz,
Ahogy a jó nevû jenkik éppen ölelkeznek.
Ă is Ăgy csinĂĄlt velem az ĂĄgyban,
Nagy bajban voltam Ă©s kisgatyĂĄban.
Hé, soha ne félj...
"Maradok, ha akarod" - hĂĄt itt maradt.
Ăn a szĂvemet adtam, Ă” a pofonokat.
GyÔzött. FÔzött. Alig-alig bÔgött.
Gyönyörû volt, de nyår utån az Ôsz jött.
S jöttek a gondok: a szåmla meg a gondnok,
A MikulĂĄs, a megszokĂĄs, az unalomblokk.
A tĂ©l elmĂșlt, s vele mĂ©g valami mĂĄs,
Ez a szevasz tavasz csak az utolsĂł felvonĂĄs.
Szép volt. Jó volt! Köszönöm Ennyi!
De mégis - mégis? - kellene tenni
Valamit, amitÔl megérti - mit? -
Hogy szeret engem, Ă©s itt csak ez szĂĄmĂt!
Valamikor itt volt a vilågvége,
A låny még vår, håt harcolj érte!
Nem kell, reggel, amikor felkel,
Fogadok, hogy Ă” hĂv fel.
Hé, soha ne félj, hogy odasodor a szél, ahol jó!
Hé, ha valami van de nem az igazi még, ne remélj!
Lesz még rosszabb.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lesz még rosszabb.
Hé, ha valami van de nem az igazi még, ne remélj!
Hé, soha ne félj, hogy odasodor a szél, ahol jó!
Fogadok, hogy Ă” hĂv fel.
Nem kell, reggel, amikor felkel,
A låny még vår, håt harcolj érte!
Valamikor itt volt a vilågvége,
Hogy szeret engem, Ă©s itt csak ez szĂĄmĂt!
Valamit, amitÔl megérti - mit? -
De mégis - mégis? - kellene tenni
Szép volt. Jó volt! Köszönöm Ennyi!
Ez a szevasz tavasz csak az utolsĂł felvonĂĄs.
A tĂ©l elmĂșlt, s vele mĂ©g valami mĂĄs,
A MikulĂĄs, a megszokĂĄs, az unalomblokk.
S jöttek a gondok: a szåmla meg a gondnok,
Gyönyörû volt, de nyår utån az Ôsz jött.
GyÔzött. FÔzött. Alig-alig bÔgött.
Ăn a szĂvemet adtam, Ă” a pofonokat.
"Maradok, ha akarod" - hĂĄt itt maradt.
Hé, soha ne félj...
Nagy bajban voltam Ă©s kisgatyĂĄban.
Ă is Ăgy csinĂĄlt velem az ĂĄgyban,
Ahogy a jó nevû jenkik éppen ölelkeznek.
Bemegyek egy moziba és tönkretesz,
NĂ©lkĂŒle mĂ©g elvagyok, de ki csinĂĄl ma vacsorĂĄt?
Jobbra ĂĄt! Balra ĂĄt! KerĂŒlöm a kapujĂĄt.
Csak ide-oda szökellek, mint zerge fenn a hegyen.
Ki mondja meg nekem, hogy most mi a fene legyen?
KimerĂŒlt Ă©s kiderĂŒl, hogy lyukat mar a szĂvemen.
A szerelem, mint egy rossz elem
Nem, de szĂłhoz sem!
Mikor nem jutok nÔhöz.
Ma lesz - Ăł, yes - az a nap,
Innen a csĂkot, hogy csak na!
Meg se ihletett, Ășgy elhĂșzta
Ă meg elszökött. SzĂ©p kis mĂșzsa.
Itt a kölnije, itt a rĂșzsa.
Hé, ha valami van, de nem az igazi még, ne remélj!
Hé, soha ne félj, hogy odasodor a szél, ahol jó!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LLesz MMég RRosszabb |
| esz ég osszabb |
| eLsz &Meacute;g oRsszabb |
| kesz jég dosszabb |
| kLesz jMég dRosszabb |
| Lkesz Mjég Rdosszabb |
|
oesz kég 4osszabb |
| oLesz kMég 4Rosszabb |
| Loesz Mkég R4osszabb |
| pesz nég gosszabb |
| pLesz nMég gRosszabb |
| Lpesz Mnég Rgosszabb |
|
Leesz M&ég tosszabb |
| Lsz Meacute;g tRosszabb |
| Lsez Me´g Rtosszabb |
| Lssz M&eeacute;g 5osszabb |
| Lsesz M´g 5Rosszabb |
| Lessz M&aecute;g R5osszabb |
|
L3sz Mśg fosszabb |
| L3esz M&seacute;g fRosszabb |
| Le3sz M&esacute;g Rfosszabb |
| Lfsz M&3acute;g eosszabb |
| Lfesz M&3eacute;g eRosszabb |
| Lefsz M&e3acute;g Reosszabb |
|
Lrsz M&facute;g Roosszabb |
| Lresz M&feacute;g Rsszabb |
| Lersz M&efacute;g Rsoszabb |
| L4sz Mŕg Rksszabb |
| L4esz M&reacute;g Rkosszabb |
| Le4sz M&eracute;g Roksszabb |
|
Ldsz M&4acute;g R9sszabb |
| Ldesz M&4eacute;g R9osszabb |
| Ledsz M&e4acute;g Ro9sszabb |
| Lwsz M&dacute;g R0sszabb |
| Lwesz M&deacute;g R0osszabb |
| Lewsz M&edacute;g Ro0sszabb |
|
M&wacute;g Rlsszabb |
| Lez M&weacute;g Rlosszabb |
| Lezs M&ewacute;g Rolsszabb |
| Lezz M&eaacute;g Risszabb |
| Lezsz M&ecute;g Riosszabb |
| Leszz M&ecaute;g Roisszabb |
|
Lewz M&ezcute;g Rossszabb |
| M&ezacute;g Roszabb |
| Leswz M&eazcute;g Rosszabb |
| Ledz M&eqcute;g Rozszabb |
| M&eqacute;g Rozsszabb |
| Lesdz M&eaqcute;g Roszszabb |
|
Leez M&escute;g Rowszabb |
| Rowsszabb |
| Lesez M&eascute;g Roswszabb |
| Lexz M&ewcute;g Rodszabb |
| Lexsz Rodsszabb |
| Lesxz M&eawcute;g Rosdszabb |
|
Leaz M&excute;g Roeszabb |
| Leasz M&exacute;g Roesszabb |
| Lesaz M&eaxcute;g Roseszabb |
| M&eaccute;g Roxszabb |
| Les M&eaute;g Roxsszabb |
| Lesz M&eaucte;g Rosxszabb |
|
Lesa M&eafute;g Roaszabb |
| M&eafcute;g Roasszabb |
| Lesza M&eacfute;g Rosaszabb |
| Less M&eaxute;g |
| Leszs M&eacxute;g Roszsabb |
| Lesx M&eavute;g Roszzabb |
|
M&eavcute;g |
| Leszx M&eacvute;g Rosszzabb |
| M&eadute;g Roswzabb |
| M&eadcute;g |
| M&eacdute;g Rosswzabb |
| M&eacuute;g Rosdzabb |
|
M&eacte;g |
| M&eactue;g Rossdzabb |
| M&eachte;g Rosezabb |
| M&eachute;g |
| M&eacuhte;g Rossezabb |
| M&eac7te;g Rosxzabb |
|
M&eac7ute;g |
| M&eacu7te;g Rossxzabb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|