 |
|
 |
|
180426272.gif
Ne privesti in ochi razand,
Crezi ca ne-njosesti. A-a!
Vrei sa ne duci la disperare?
Zambetul ironic sa stii ca nu ne doare.
Sustinem: "Noi mergem inainte!"
Fara cuvinte.
Iti vad in ochi uimire?
Ai sperat sa vezi in noi dezamagire?
Dar nu mai conteaza,
Vrem sa iei aminte: "Noi mergem inainte!"
Si-mi ramane doar sa-ti spun:
Suntem mai buni!
Si nu, nu-ndrazni sa ne injuri,
Suntem mai buni! Cei mai buni!
Refren:
Iu-hu! Provocam toata lumea
Si spunem "We're No.1!"
Iu-hu! Si inc-o data repetam:
"Suntem The No1!"
Ti-am cerut o sansa, doar atat.
Sa demonstram am vrut. Ne-ai intrerupt,
Ai spus ca avem defecte,
Nu cred ca exista actiuni perfecte.
Luptam in continuare
Pentru ziua cea mare,
Pentru o idee tare si-un loc mai bun sub soare,
Iar daca ziua ceea se va preface-n noapte,
Vom lua aminte
Sa mergem inainte!
Si-mi ramane doar sa-ti spun:
Suntem mai buni!
Si nu, nu-ndrazni sa ne injuri,
Suntem mai buni! Cei mai buni!
Refren: [...]
8-5,Pa-tru,3-2
Nu e pentru noi!
Sap-te, 9-6-10
Strigam:
"Suntem The No.1"
Refren: [...]
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
Refren: [...]
"Suntem The No.1"
Strigam:
Sap-te, 9-6-10
Nu e pentru noi!
8-5,Pa-tru,3-2
Refren: [...]
Suntem mai buni! Cei mai buni!
Si nu, nu-ndrazni sa ne injuri,
Suntem mai buni!
Si-mi ramane doar sa-ti spun:
Sa mergem inainte!
Vom lua aminte
Iar daca ziua ceea se va preface-n noapte,
Pentru o idee tare si-un loc mai bun sub soare,
Pentru ziua cea mare,
Luptam in continuare
Nu cred ca exista actiuni perfecte.
Ai spus ca avem defecte,
Sa demonstram am vrut. Ne-ai intrerupt,
Ti-am cerut o sansa, doar atat.
"Suntem The No1!"
Iu-hu! Si inc-o data repetam:
Si spunem "We're No.1!"
Iu-hu! Provocam toata lumea
Refren:
Suntem mai buni! Cei mai buni!
Si nu, nu-ndrazni sa ne injuri,
Suntem mai buni!
Si-mi ramane doar sa-ti spun:
Vrem sa iei aminte: "Noi mergem inainte!"
Dar nu mai conteaza,
Ai sperat sa vezi in noi dezamagire?
Iti vad in ochi uimire?
Fara cuvinte.
Sustinem: "Noi mergem inainte!"
Zambetul ironic sa stii ca nu ne doare.
Vrei sa ne duci la disperare?
Crezi ca ne-njosesti. A-a!
Ne privesti in ochi razand,
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|