|
|
|
|
Saharni
(transliterated and Translated version to english.)
Saharni w ghalghal fiyi…saharni
Keep me up all night and spoil me… keep me awake.
Ijeni bil heniye w ghayarni
You have come with happiness and changed me
3emele tane w rane
You made me something different
W akhad 3a'lati menni
And you have taken my family from me
W hayda yally mjannani... saharni
And this is what is what will make me crazy… keep me awake.
3ala'ny kif ma baaref kif
You have hooked me, and I don't know how
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
There is no other that fills my mind.
Khallani bi hal ma ba3da hal
You have kept me this way and I am still this way.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
I go and return speaking to myself.
Jabli el amar la 3endi
You brought me the moon
W ghaffa el nejmi 3endi
And the stars also
W aayachni hilm el wardi... saharni
And thirsted me from the rose… keep me awake.
Khatafli el rouh, wen badi rouh?
You've taken my spirit, where can I go?
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You have changed my heart in a split second.
W kel el ahlam w kel el gharam
And all the love and romance
We3you fiyi w kebrou biyawmen
They have grown in the matter of two days
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa'altou
And when I first met him I didn't speak to him or ask him.
3ech -ani hayda el eltou …saharni.
What is it that you said? … keep me awake.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
What is it that you said? … keep me awake.
3ech -ani hayda el eltou …saharni.
And when I first met him I didn't speak to him or ask him.
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa'altou
They have grown in the matter of two days
We3you fiyi w kebrou biyawmen
And all the love and romance
W kel el ahlam w kel el gharam
You have changed my heart in a split second.
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You've taken my spirit, where can I go?
Khatafli el rouh, wen badi rouh?
And thirsted me from the rose… keep me awake.
W aayachni hilm el wardi... saharni
And the stars also
W ghaffa el nejmi 3endi
You brought me the moon
Jabli el amar la 3endi
I go and return speaking to myself.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
You have kept me this way and I am still this way.
Khallani bi hal ma ba3da hal
There is no other that fills my mind.
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
You have hooked me, and I don't know how
3ala'ny kif ma baaref kif
And this is what is what will make me crazy… keep me awake.
W hayda yally mjannani... saharni
And you have taken my family from me
W akhad 3a'lati menni
You made me something different
3emele tane w rane
You have come with happiness and changed me
Ijeni bil heniye w ghayarni
Keep me up all night and spoil me… keep me awake.
Saharni w ghalghal fiyi…saharni
(transliterated and Translated version to english.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SSaharni |
| aharni |
| aSharni |
| zaharni |
| zSaharni |
| Szaharni |
| waharni |
| wSaharni |
| Swaharni |
| daharni |
| dSaharni |
|
Sdaharni |
| eaharni |
| eSaharni |
| Seaharni |
| xaharni |
| xSaharni |
| Sxaharni |
| aaharni |
| aSaharni |
| Saaharni |
| Sharni |
|
Shaarni |
| Szharni |
| Sazharni |
| Sqharni |
| Sqaharni |
| Saqharni |
| Ssharni |
| Ssaharni |
| Sasharni |
| Swharni |
| Sawharni |
|
Sxharni |
| Saxharni |
| Sahharni |
| Saarni |
| Saahrni |
| Sajarni |
| Sajharni |
| Sahjarni |
| Sauarni |
| Sauharni |
| Sahuarni |
|
Sanarni |
| Sanharni |
| Sahnarni |
| Sabarni |
| Sabharni |
| Sahbarni |
| Sagarni |
| Sagharni |
| Sahgarni |
| Sayarni |
| Sayharni |
|
Sahyarni |
| Sahaarni |
| Sahrni |
| Sahrani |
| Sahzrni |
| Sahzarni |
| Sahazrni |
| Sahqrni |
| Sahqarni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|