Najwa Karam
Saharni

(transliterated and Translated version to english.)

Saharni w ghalghal fiyi…saharni
Keep me up all night and spoil me… keep me awake.
Ijeni bil heniye w ghayarni
You have come with happiness and changed me
3emele tane w rane
You made me something different
W akhad 3a'lati menni
And you have taken my family from me
W hayda yally mjannani... saharni
And this is what is what will make me crazy… keep me awake.

3ala'ny kif ma baaref kif
You have hooked me, and I don't know how
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
There is no other that fills my mind.
Khallani bi hal ma ba3da hal
You have kept me this way and I am still this way.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
I go and return speaking to myself.

Jabli el amar la 3endi
You brought me the moon
W ghaffa el nejmi 3endi
And the stars also
W aayachni hilm el wardi... saharni
And thirsted me from the rose… keep me awake.

Khatafli el rouh, wen badi rouh?
You've taken my spirit, where can I go?
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You have changed my heart in a split second.
W kel el ahlam w kel el gharam
And all the love and romance
We3you fiyi w kebrou biyawmen
They have grown in the matter of two days
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa'altou
And when I first met him I didn't speak to him or ask him.
3ech -ani hayda el eltou …saharni.
What is it that you said? … keep me awake.


Mirror lyrics:

What is it that you said? … keep me awake.
3ech -ani hayda el eltou …saharni.
And when I first met him I didn't speak to him or ask him.
W awal ma abaltou ma hkitou wlw sa'altou
They have grown in the matter of two days
We3you fiyi w kebrou biyawmen
And all the love and romance
W kel el ahlam w kel el gharam
You have changed my heart in a split second.
Ghayar 3a'li w albi bnazrat 3ayn
You've taken my spirit, where can I go?
Khatafli el rouh, wen badi rouh?

And thirsted me from the rose… keep me awake.
W aayachni hilm el wardi... saharni
And the stars also
W ghaffa el nejmi 3endi
You brought me the moon
Jabli el amar la 3endi

I go and return speaking to myself.
Rayeh jayeh ehcki maa hali
You have kept me this way and I am still this way.
Khallani bi hal ma ba3da hal
There is no other that fills my mind.
Ma fi ghayrou byoukhtour 3a bali
You have hooked me, and I don't know how
3ala'ny kif ma baaref kif

And this is what is what will make me crazy… keep me awake.
W hayda yally mjannani... saharni
And you have taken my family from me
W akhad 3a'lati menni
You made me something different
3emele tane w rane
You have come with happiness and changed me
Ijeni bil heniye w ghayarni
Keep me up all night and spoil me… keep me awake.
Saharni w ghalghal fiyi…saharni

(transliterated and Translated version to english.)


Relevant Tags:
SSaharni aharni aSharni zaharni zSaharni Szaharni waharni wSaharni Swaharni daharni dSaharni
Sdaharni eaharni eSaharni Seaharni xaharni xSaharni Sxaharni aaharni aSaharni Saaharni Sharni
Shaarni Szharni Sazharni Sqharni Sqaharni Saqharni Ssharni Ssaharni Sasharni Swharni Sawharni
Sxharni Saxharni Sahharni Saarni Saahrni Sajarni Sajharni Sahjarni Sauarni Sauharni Sahuarni
Sanarni Sanharni Sahnarni Sabarni Sabharni Sahbarni Sagarni Sagharni Sahgarni Sayarni Sayharni
Sahyarni Sahaarni Sahrni Sahrani Sahzrni Sahzarni Sahazrni Sahqrni Sahqarni



HOME
Popular Songs:
en regardant la mer

clever

no particular place to go

let me have you

always sisters

regã¢lame un beso

the revolution will not be televised (la revo)

don't worry

isãƒâ¤n kãƒâ¤destãƒâ¤

amei demais

in our dominion

time is out

belle

everyone like me

i'm a mean ole lion

freight train blues

dã¤r elden falnar (men fortfarande glã¶der)

radicaal kapitaal

leave it all behind

i wanna be with you tonight

(C) 2012 MirrorLyrics. All rights reserved. contact us