Yves Duteil
La Lă©gende Des Arbres

Un jour, le roi des arbres réunit ses sujets
Dans son palais de marbre, au cƓur de la forĂȘt.
Le chĂȘne Ă  BrocĂ©liande, le cĂšdre du Liban
Et le vieux pin des Landes conçurent un vaste plan.
Le vent porta l'affaire Ă  travers les forĂȘts.
Les arbres de la Terre ont déclaré la paix.
Vivre était leur désir, porter chacun leurs fruits
C'était "vaincre ou mûrir", leur devise et leur cri.

Leurs fleurs, en grand mystĂšre, imperceptiblement
S'ouvraient vers la lumiĂšre en prenant tout leur temps
Et du cƓur des charpentes, des coques des bateaux
Aux linteaux des soupentes et aux traverses du métro
Du papier dans les livres et du corps des crayons
Le bois semblait revivre et devenait chanson.
Libres de leurs amarres, les mĂąts qui naviguaient
Répondaient aux guitares et les arbres chantaient.

Jamais de mémoire d'homme, on n'entendit ce chant
Mais dans le cƓur des ormes, il rĂ©sonnait comme un printemps.
CyprÚs de Palestine et l'arbre de Judée
Ont mĂȘlĂ© leurs racines autour de l'olivier.
Les arbres de la Terre se sont tendu les mains
Par-delĂ  les frontiĂšres au-dessus des humains.
Et la rose des vents, échangeant les pollens
A mis du pommier blanc sur les fleurs de l'ébÚne.

Et la rose des vents, échangeant les pollens
A mis du pommier blanc sur les fleurs de l'ébÚne.
Cette légende ancienne, on l'entend dans les bois
Le vent dans les vieux chĂȘnes la chante encore parfois.
Celui de Brocéliande et le cÚdre au Liban
Mais le vieux pin des Landes a brûlé entre-temps.
Les saules ont tant versé de larmes de rosée
Tant porté dans leurs feuilles les deuils du temps passé.

Si nous n'entendions plus ce que le vent nous crie
Les hommes auraient perdu la source de leur vie
Et le parfum des fleurs, la pulpe de leurs fruits
DĂ©verseraient en vain au fond des cƓurs meurtris
Des torrents de douceur et des flots d'harmonie.


Mirror lyrics:

Des torrents de douceur et des flots d'harmonie.
DĂ©verseraient en vain au fond des cƓurs meurtris
Et le parfum des fleurs, la pulpe de leurs fruits
Les hommes auraient perdu la source de leur vie
Si nous n'entendions plus ce que le vent nous crie

Tant porté dans leurs feuilles les deuils du temps passé.
Les saules ont tant versé de larmes de rosée
Mais le vieux pin des Landes a brûlé entre-temps.
Celui de Brocéliande et le cÚdre au Liban
Le vent dans les vieux chĂȘnes la chante encore parfois.
Cette légende ancienne, on l'entend dans les bois
A mis du pommier blanc sur les fleurs de l'ébÚne.
Et la rose des vents, échangeant les pollens

A mis du pommier blanc sur les fleurs de l'ébÚne.
Et la rose des vents, échangeant les pollens
Par-delĂ  les frontiĂšres au-dessus des humains.
Les arbres de la Terre se sont tendu les mains
Ont mĂȘlĂ© leurs racines autour de l'olivier.
CyprÚs de Palestine et l'arbre de Judée
Mais dans le cƓur des ormes, il rĂ©sonnait comme un printemps.
Jamais de mémoire d'homme, on n'entendit ce chant

Répondaient aux guitares et les arbres chantaient.
Libres de leurs amarres, les mĂąts qui naviguaient
Le bois semblait revivre et devenait chanson.
Du papier dans les livres et du corps des crayons
Aux linteaux des soupentes et aux traverses du métro
Et du cƓur des charpentes, des coques des bateaux
S'ouvraient vers la lumiĂšre en prenant tout leur temps
Leurs fleurs, en grand mystĂšre, imperceptiblement

C'était "vaincre ou mûrir", leur devise et leur cri.
Vivre était leur désir, porter chacun leurs fruits
Les arbres de la Terre ont déclaré la paix.
Le vent porta l'affaire Ă  travers les forĂȘts.
Et le vieux pin des Landes conçurent un vaste plan.
Le chĂȘne Ă  BrocĂ©liande, le cĂšdre du Liban
Dans son palais de marbre, au cƓur de la forĂȘt.
Un jour, le roi des arbres réunit ses sujets


Relevant Tags:
LLa LLă©gende DDes AArbres a ă©gende es rbres aL ăL©gende eDs rAbres ka kă©gende xes zrbres kLa kLă©gende xDes zArbres Lka Lkă©gende Dxes Azrbres
oa oă©gende ees qrbres oLa oLă©gende eDes qArbres Loa Loă©gende Dees Aqrbres pa pă©gende fes srbres pLa pLă©gende fDes sArbres Lpa Lpă©gende Dfes Asrbres
Laa Lăă©gende res wrbres L L©gende rDes wArbres La L©ăgende Dres Awrbres Lz Lă©©gende ces xrbres Lza Lăgende cDes xArbres Laz Lăg©ende Dces Axrbres
Lq Lă©ggende ses Arrbres Lqa Lă©ende sDes Abres Laq Lă©egnde Dses Abrres Ls Lă©hende Adbres Lsa Lă©hgende Ds Adrbres Las Lă©ghende Dse Ardbres
Lw Lă©yende Dss A4bres Lwa Lă©ygende A4rbres Law Lă©gyende Dess Ar4bres Lx Lă©bende D3s Agbres Lxa Lă©bgende D3es Agrbres Lax Lă©gbende De3s Argbres
Lă©vende Dfs Atbres Lă©vgende Atrbres Lă©gvende Defs Artbres Lă©fende Drs A5bres Lă©fgende A5rbres Lă©gfende Ders Ar5bres
Lă©tende D4s Afbres Lă©tgende D4es Afrbres Lă©gtende De4s Arfbres Lă©geende Dds Aebres Lă©gnde Ddes Aerbres Lă©gnede Deds Arebres
Lă©gsnde Dws Arbbres Lă©gsende Dwes Arres Lă©gesnde Dews Arrbes Lă©g3nde Arvres Lă©g3ende De Arvbres Lă©ge3nde Des Arbvres
Lă©gfnde Dez Argres Dezs Lă©gefnde Desz Arbgres Lă©grnde Dew Arnres Lă©grende Arnbres Lă©gernde Desw Arbnres
Lă©g4nde Ded Arhres Lă©g4ende Arhbres Lă©ge4nde Desd Arbhres Lă©gdnde Dee Arbrres Lă©gdende Arbes



HOME
Popular Songs:
guten morgen, süße

family tree

rebeldes por la vida

for the good times

through my window

koks melynas dangus

sturm der katharsis

everyday see you

i've got a tiger by the tail

let's kill the clockwork

trouble with lies

the dream

pikkulintu

herraa hyvăƒâ€ăƒâ€ kiittăƒâ€kăƒâ€ăƒâ€

let's work together

front of the bus, back of the church (the middle o...

je serai (ta meilleure amie)

amanhăŒ ou depois

by your side

the ballad of jerry

(C) 2012 MirrorLyrics. All rights reserved. contact us