|
|
|
|
La Maison En Enfer
Je me demande comment les murs
Tiennent encore debout
Après tant de coups de coups durs,
De coups de vent, de flots, de boue.
Je me demande comment le toit
Ne s'est pas arraché,
Comment les escaliers de bois
Ne se sont pas effondrés.
On mène une vie qui ressemble à la mort
Dans la maison en enfer.
Quand on s'est blessés, on se déchire encore,
Dans la maison en enfer.
Je me demande comment les arbres
N'ont pas été déracinés
Et comment les statues de marbre
N'ont pas rougi de nos soirées.
Qui peut me dire comment un homme
A fait autant pleurer ?
Qui peut me dire pourquoi personne
N'a essayé de me sauver ?
On mène une vie qui ressemble à la mort
Dans la maison en enfer.
Quand on s'est blessés, on se déchire encore
Dans la maison en enfer.
Je me croyais un roi maudit,
Un prince découronné.
Toi princesse d'hégémonie,
Nous étions seulement des damnés.
Je me demande comment l'amour
A résisté à tout,
Après tant d'appels au secours
Lancés dans le désert des fous.
Il faut croire que l'on peut vivre encore
Dans la maison en enfer
Et que l'amour est plus fort que la mort,
La paix plus forte que la guerre.
Dans la maison en enfer.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dans la maison en enfer.
La paix plus forte que la guerre.
Et que l'amour est plus fort que la mort,
Dans la maison en enfer
Il faut croire que l'on peut vivre encore
Lancés dans le désert des fous.
Après tant d'appels au secours
A résisté à tout,
Je me demande comment l'amour
Nous étions seulement des damnés.
Toi princesse d'hégémonie,
Un prince découronné.
Je me croyais un roi maudit,
Dans la maison en enfer.
Quand on s'est blessés, on se déchire encore
Dans la maison en enfer.
On mène une vie qui ressemble à la mort
N'a essayé de me sauver ?
Qui peut me dire pourquoi personne
A fait autant pleurer ?
Qui peut me dire comment un homme
N'ont pas rougi de nos soirées.
Et comment les statues de marbre
N'ont pas été déracinés
Je me demande comment les arbres
Dans la maison en enfer.
Quand on s'est blessés, on se déchire encore,
Dans la maison en enfer.
On mène une vie qui ressemble à la mort
Ne se sont pas effondrés.
Comment les escaliers de bois
Ne s'est pas arraché,
Je me demande comment le toit
De coups de vent, de flots, de boue.
Après tant de coups de coups durs,
Tiennent encore debout
Je me demande comment les murs
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LLa MMaison EEn EEnfer |
| a aison n nfer |
| aL aMison nE nEfer |
| ka jaison sn snfer |
| kLa jMaison sEn sEnfer |
| Lka Mjaison Esn Esnfer |
|
oa kaison 3n 3nfer |
| oLa kMaison 3En 3Enfer |
| Loa Mkaison E3n E3nfer |
| pa naison fn fnfer |
| pLa nMaison fEn fEnfer |
| Lpa Mnaison Efn Efnfer |
|
Laa Maaison rn rnfer |
| L Mison rEn rEnfer |
| La Miason Ern Ernfer |
| Lz Mzison 4n 4nfer |
| Lza Mzaison 4En 4Enfer |
| Laz Mazison E4n E4nfer |
|
Lq Mqison dn dnfer |
| Lqa Mqaison dEn dEnfer |
| Laq Maqison Edn Ednfer |
| Ls Msison wn wnfer |
| Lsa Msaison wEn wEnfer |
| Las Masison Ewn Ewnfer |
|
Lw Mwison Enn Ennfer |
| Lwa Mwaison E Efer |
| Law Mawison En Efner |
| Lx Mxison Em Emfer |
| Lxa Mxaison Emn Emnfer |
| Lax Maxison Enm Enmfer |
|
Maiison Eh Ehfer |
| Mason Ehn Ehnfer |
| Masion Enh Enhfer |
| Majson Ej Ejfer |
| Majison Ejn Ejnfer |
| Maijson Enj Enjfer |
|
Ma9son Eb Ebfer |
| Ma9ison Ebn Ebnfer |
| Mai9son Enb Enbfer |
| Malson Enffer |
| Malison Ener |
| Mailson Enefr |
|
Maoson Encer |
| Maoison Encfer |
| Maioson Enfcer |
| Makson Enrer |
| Makison Enrfer |
| Maikson Enfrer |
|
Ma8son Enger |
| Ma8ison Engfer |
| Mai8son Enfger |
| Mauson Enter |
| Mauison Entfer |
| Maiuson Enfter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|