|
|
|
|
En Să´ng Till Modet
Jag vakade ensam i natten
i huset där mänskorna sov
Där ute var sommaren gången
och luften var kylig och rĂĄ
En fågel flög in genom fönstret
med vingarna röda av blod
Och jag tog den i kupade händer
som en duva
som en duva
Och jag tog den i kupade händer
och huttrade till där jag stod
Den kom som en jagad om natten
en flykting från främmande land
som en som har räddat sej undan
när alla dom andra försvann
Den kom med en doft utav rosor
som nĂĄgon har trampat itu
och med ljus ifrån slocknade stjärnor
som en duva
som en duva
Med ett ljus ifrån slocknade stjärnor
som nĂĄgon har stampat till grus
Men den som en gĂĄng har levat i frihet
vill ut i det fria igen
Och den som en gĂĄng har bli'tt jagad pĂĄ flykten
kommer alltid att drömma sej hem
En fĂĄgel med stukade vingar
har slagit sej ner i vĂĄrt hus
med drömmarna röda av rosor
och ögonen fyllda av ljus
Jag vårdar den ömt som ett minne
av nĂĄt som jag aldrig har sett
Och jag vet att min fĂĄgel ska flyga
som en duva
som en duva
Och jag vet att min fĂĄgel ska flyga
som en duva tillbaka igen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
som en duva tillbaka igen
Och jag vet att min fĂĄgel ska flyga
som en duva
som en duva
Och jag vet att min fĂĄgel ska flyga
av nĂĄt som jag aldrig har sett
Jag vårdar den ömt som ett minne
och ögonen fyllda av ljus
med drömmarna röda av rosor
har slagit sej ner i vĂĄrt hus
En fĂĄgel med stukade vingar
kommer alltid att drömma sej hem
Och den som en gĂĄng har bli'tt jagad pĂĄ flykten
vill ut i det fria igen
Men den som en gĂĄng har levat i frihet
som nĂĄgon har stampat till grus
Med ett ljus ifrån slocknade stjärnor
som en duva
som en duva
och med ljus ifrån slocknade stjärnor
som nĂĄgon har trampat itu
Den kom med en doft utav rosor
när alla dom andra försvann
som en som har räddat sej undan
en flykting från främmande land
Den kom som en jagad om natten
och huttrade till där jag stod
Och jag tog den i kupade händer
som en duva
som en duva
Och jag tog den i kupade händer
med vingarna röda av blod
En fågel flög in genom fönstret
och luften var kylig och rĂĄ
Där ute var sommaren gången
i huset där mänskorna sov
Jag vakade ensam i natten
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EEn SSă´ng TTill MModet |
| n ă´ng ill odet |
| nE ăS´ng iTll oMdet |
| sn ză´ng fill jodet |
| sEn zSă´ng fTill jModet |
| Esn Sză´ng Tfill Mjodet |
|
3n wă´ng 5ill kodet |
| 3En wSă´ng 5Till kModet |
| E3n Swă´ng T5ill Mkodet |
| fn dă´ng hill nodet |
| fEn dSă´ng hTill nModet |
| Efn Sdă´ng Thill Mnodet |
|
rn eă´ng yill Moodet |
| rEn eSă´ng yTill Mdet |
| Ern Seă´ng Tyill Mdoet |
| 4n xă´ng 6ill Mkdet |
| 4En xSă´ng 6Till |
| E4n Sxă´ng T6ill Mokdet |
|
dn aă´ng gill M9det |
| dEn aSă´ng gTill M9odet |
| Edn Saă´ng Tgill Mo9det |
| wn Săă´ng rill M0det |
| wEn S´ng rTill M0odet |
| Ewn S´ăng Trill Mo0det |
|
Enn Să´´ng Tiill Mldet |
| E Săng Tll Mlodet |
| En Săn´g Tlil Moldet |
| Em Să´nng Tjll Midet |
| Emn Să´g Tjill Miodet |
| Enm Să´gn Tijll Moidet |
|
Eh Să´mg T9ll Moddet |
| Ehn Să´mng T9ill Moet |
| Enh Să´nmg Ti9ll Moedt |
| Ej Să´hg Tlll Moxet |
| Ejn Să´hng Tlill Moxdet |
| Enj Să´nhg Tilll Modxet |
|
Eb Să´jg Toll Moeet |
| Ebn Să´jng Toill Moedet |
| Enb Să´njg Tioll Modeet |
| Să´bg Tkll Mofet |
| Să´bng Tkill Mofdet |
| Să´nbg Tikll Modfet |
|
Să´ngg T8ll Moret |
| Să´n T8ill Mordet |
| Să´ng Ti8ll Modret |
| Să´nh Tull Mocet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|