|
|
|
|
It's Friday Night
I can explain and justify
And make excuses, I can lie
Believe me, trust me, I'm a pro
I'll con you and you'll never know
Of course the greatest gift I have
My claim to fame, my raison d'être
Is to have always skillfully
Hurt all of those who care for me
C'est vendredi, ce s'rait pas grave
J'ferais pas d'folies, j'suis pas si cave
J'en voudrais rien qu'un peu pour dire
Qu' j'aurais deux minutes de plaisir
J'en voudrais juste parce que j'ai l'goût
Pis qu'c'est pas juste d'en voir partout
Même dans familles les plus correctes
Y'ont l'droit d'avoir un verre dans l'bec
Just pull up to the old pool hall
Ijust got paid, the drink's on me
Just like before, for old time's sake
Remember how it used to be
J'peux-tu t'parler
sans qu'tu m'regardes
Pareil comme si j'étais malade
Pareil comme si c'était
l'bout du bout'
Que j'te supplie
qu'tu m'verses une goutte
J'en voudrais juste le minimum
Juste une gorgée, voir si est bonne
J'vais te l'montrer que j'suis capable
De pas rouler en d'sous d'la table
It's Friday night, it's no big deal
I won't get wild, I'm not a child
Just this once, 'll let you pour
And you say when, when I say more
And I've seen desperate times before
Don't want to go there anymore
You've got no right to stop me now
You know I'll get a drink somehow
On passe-tu par la discothèque
J'viens juste d'avoir
mon premier chèque
Juste un p'tit coup,
juste comme dans l' temps
Qu'on en prenait de temps en temps
Just pull up to the old pool hall
I just got paid, the drink's on me
Just like before, for old time's sake
Remember how it used to be.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remember how it used to be.
Just like before, for old time's sake
I just got paid, the drink's on me
Just pull up to the old pool hall
Qu'on en prenait de temps en temps
juste comme dans l' temps
Juste un p'tit coup,
mon premier chèque
J'viens juste d'avoir
On passe-tu par la discothèque
You know I'll get a drink somehow
You've got no right to stop me now
Don't want to go there anymore
And I've seen desperate times before
And you say when, when I say more
Just this once, 'll let you pour
I won't get wild, I'm not a child
It's Friday night, it's no big deal
De pas rouler en d'sous d'la table
J'vais te l'montrer que j'suis capable
Juste une gorgée, voir si est bonne
J'en voudrais juste le minimum
qu'tu m'verses une goutte
Que j'te supplie
l'bout du bout'
Pareil comme si c'était
Pareil comme si j'étais malade
sans qu'tu m'regardes
J'peux-tu t'parler
Remember how it used to be
Just like before, for old time's sake
Ijust got paid, the drink's on me
Just pull up to the old pool hall
Y'ont l'droit d'avoir un verre dans l'bec
Même dans familles les plus correctes
Pis qu'c'est pas juste d'en voir partout
J'en voudrais juste parce que j'ai l'goût
Qu' j'aurais deux minutes de plaisir
J'en voudrais rien qu'un peu pour dire
J'ferais pas d'folies, j'suis pas si cave
C'est vendredi, ce s'rait pas grave
Hurt all of those who care for me
Is to have always skillfully
My claim to fame, my raison d'être
Of course the greatest gift I have
I'll con you and you'll never know
Believe me, trust me, I'm a pro
And make excuses, I can lie
I can explain and justify
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IIt's FFriday NNight |
| t's riday ight |
| tI's rFiday iNght |
| jt's criday might |
| jIt's cFriday mNight |
| Ijt's Fcriday Nmight |
|
9t's rriday hight |
| 9It's rFriday hNight |
| I9t's Frriday Nhight |
| lt's griday jight |
| lIt's gFriday jNight |
| Ilt's Fgriday Njight |
|
ot's triday bight |
| oIt's tFriday bNight |
| Iot's Ftriday Nbight |
| kt's vriday Niight |
| kIt's vFriday Nght |
| Ikt's Fvriday Ngiht |
|
8t's driday Njght |
| 8It's dFriday |
| I8t's Fdriday Nijght |
| ut's N9ght |
| uIt's Fiday N9ight |
| Iut's Firday Ni9ght |
|
Itt's Fdiday Nlght |
| I's Nlight |
| I'ts Frdiday Nilght |
| If's F4iday Noght |
| Ift's F4riday Noight |
| Itf's Fr4iday Nioght |
|
I5's Fgiday Nkght |
| I5t's Nkight |
| It5's Frgiday Nikght |
| Ih's Ftiday N8ght |
| Iht's N8ight |
| Ith's Frtiday Ni8ght |
|
Iy's F5iday Nught |
| Iyt's F5riday Nuight |
| Ity's Fr5iday Niught |
| I6's Ffiday Nigght |
| I6t's Ffriday Niht |
| It6's Frfiday Nihgt |
|
Ig's Feiday Nihht |
| Igt's Feriday Nihght |
| Itg's Freiday Nighht |
| Ir's Friiday Niyht |
| Irt's Frday Niyght |
| Itr's Frdiay Nigyht |
|
It''s Frjday Nibht |
| Its Frjiday Nibght |
| Its' Frijday Nigbht |
| It'ss Fr9day Nivht |
| It' Fr9iday Nivght |
| It's Fri9day Nigvht |
|
It'z Frlday Nifht |
| It'zs Frliday Nifght |
| It'sz Frilday Nigfht |
| It'w Froday Nitht |
| It'ws Froiday Nitght |
| It'sw Frioday Nigtht |
|
It'd Frkday |
| It'ds Frkiday Nigt |
| It'sd Frikday Nigth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|