L'arc En Ciel
Daybreak's Bell (english Translation)

Hey, haven't you seen another shape besides this one? That's so sad
To you, there's no desire to die or to kill, oh, please

Drink it up, even the fate, to the sinking sea
My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak
Just like a bird My wishes over their airspace
Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
protecting you My life I trade in for your pain
Stop the dispute!

Hey, why people pile up the repeating mistakes?
No one is evolving, this flowing blood, I loathe it most
To judge each other by instinct, in this no-one-around earth

If the clear future has come, the flower plants will also
dwell in the weapons My wishes over their airspace
Anyone, shake me up, wake me up from the nightmare
If it comes true My life I trade in for your pain
How long until my prayers reach the sky?

Now the morning glow pictures the ocean and me

My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak
Just like a bird My wishes over their airspace
Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
protecting you My life I trade in for your pain
Flap your wings without turning around,
bring along these thoughts, fly to that sky
The future can't be defeated by anyone


Mirror lyrics:

The future can't be defeated by anyone
bring along these thoughts, fly to that sky
Flap your wings without turning around,
protecting you My life I trade in for your pain
Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
Just like a bird My wishes over their airspace
My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak

Now the morning glow pictures the ocean and me

How long until my prayers reach the sky?
If it comes true My life I trade in for your pain
Anyone, shake me up, wake me up from the nightmare
dwell in the weapons My wishes over their airspace
If the clear future has come, the flower plants will also

To judge each other by instinct, in this no-one-around earth
No one is evolving, this flowing blood, I loathe it most
Hey, why people pile up the repeating mistakes?

Stop the dispute!
protecting you My life I trade in for your pain
Cross through the countless number of waves, stand against tomorrow,
Just like a bird My wishes over their airspace
My wishes, ride on the wind, ring the bell of the daybreak
Drink it up, even the fate, to the sinking sea

To you, there's no desire to die or to kill, oh, please
Hey, haven't you seen another shape besides this one? That's so sad


Relevant Tags:
DDaybreak's BBell ((english TTranslation) aybreak's ell english ranslation) aDybreak's eBll e(nglish rTanslation)
xaybreak's vell (eenglish franslation) xDaybreak's vBell (nglish fTranslation) Dxaybreak's Bvell (neglish Tfranslation)
eaybreak's gell (snglish 5ranslation) eDaybreak's gBell (senglish 5Translation) Deaybreak's Bgell (esnglish T5ranslation)
faybreak's nell (3nglish hranslation) fDaybreak's nBell (3english hTranslation) Dfaybreak's Bnell (e3nglish Thranslation)
raybreak's hell (fnglish yranslation) rDaybreak's hBell (fenglish yTranslation) Draybreak's Bhell (efnglish Tyranslation)
caybreak's Beell (rnglish 6ranslation) cDaybreak's Bll (renglish 6Translation) Dcaybreak's Blel (ernglish T6ranslation)
saybreak's Bsll (4nglish granslation) sDaybreak's Bsell (4english gTranslation) Dsaybreak's Besll (e4nglish Tgranslation)
Daaybreak's B3ll (dnglish rranslation) Dybreak's B3ell (denglish rTranslation) Dyabreak's Be3ll (ednglish Trranslation)
Dzybreak's Bfll (wnglish Dzaybreak's Bfell (wenglish Tanslation) Dazybreak's Befll (ewnglish Tarnslation)
Dqybreak's Brll (ennglish Tdanslation) Dqaybreak's Brell (eglish Tdranslation) Daqybreak's Berll (egnlish Trdanslation)
Dsybreak's B4ll (emglish T4anslation) B4ell (emnglish T4ranslation) Dasybreak's Be4ll (enmglish Tr4anslation)
Dwybreak's Bdll (ehglish Tganslation) Dwaybreak's Bdell (ehnglish Dawybreak's Bedll (enhglish Trganslation)
Dxybreak's Bwll (ejglish Ttanslation) Bwell (ejnglish Ttranslation) Daxybreak's Bewll (enjglish Trtanslation)
Dayybreak's Belll (ebglish T5anslation) Dabreak's Bel (ebnglish Dabyreak's Bell (enbglish Tr5anslation)
Dagbreak's Bekl (engglish Tfanslation) Dagybreak's Bekll (enlish Daygbreak's Belkl (enlgish Trfanslation)
Dahbreak's Beol (enhlish Teanslation) Dahybreak's Beoll Teranslation) Dayhbreak's Belol (enghlish Treanslation)
Da6break's Bepl (enylish Traanslation) Da6ybreak's Bepll (enyglish Trnslation) Day6break's Belpl (engylish Trnaslation)
Daubreak's (enblish Trznslation) Dauybreak's Trzanslation) Dayubreak's (engblish Traznslation)
Da7break's Belk (envlish Trqnslation) Da7ybreak's (envglish Trqanslation) Day7break's Bellk (engvlish Traqnslation)
Dajbreak's Belo (enflish Trsnslation) Dajybreak's (enfglish Trsanslation) Dayjbreak's Bello (engflish Trasnslation)
Datbreak's Belp (entlish Trwnslation) Datybreak's (entglish Trwanslation) Daytbreak's Bellp (engtlish Trawnslation)
Daybbreak's (engllish Trxnslation) Dayreak's (engish Trxanslation) Dayrbeak's (engilsh Traxnslation)
Dayvreak's (engkish Trannslation) Dayvbreak's (engklish Traslation) Daybvreak's (englkish Trasnlation)
Daygreak's (engoish Tramslation) (engolish Tramnslation) Daybgreak's (engloish Tranmslation)
Daynreak's (engpish Trahslation) Daynbreak's (engplish Trahnslation) Daybnreak's (englpish Tranhslation)
Dayhreak's (engliish Trajslation) (englsh Trajnslation) Daybhreak's (englsih Tranjslation)
Daybrreak's (engljsh Trabslation) Daybeak's (engljish Trabnslation) Dayberak's (englijsh Tranbslation)
Daybdeak's (engl9sh Transslation) Daybdreak's (engl9ish Tranlation) Daybrdeak's (engli9sh Tranlsation)
Dayb4eak's (engllsh Tranzlation) Dayb4reak's Tranzslation) Daybr4eak's (englilsh Transzlation)
Daybgeak's (englosh Tranwlation) Tranwslation) Daybrgeak's (engliosh Transwlation)



HOME
Popular Songs:
hit the ground

goodbye

mediodia

cosa vuoi

monta elă¤mă¤ă¤ i

why are we destroying ourselves

whitey in the woodpile

hero

qui a le droit

a quitter

we can't go on

the last chance

perch㸠lo fai

muttermord

iskoristi moje mane

voyageuse

andy mein freund

i'm your puppet

el blade

systematomatic

(C) 2012 MirrorLyrics. All rights reserved. contact us