|
|
|
|
180426273.gif
(Dolák-Saly Róbert)
Nekem az egész nem kell, nekem a fele éppen elég.
Köszönöm ezt a dinnyét, nekem ez itten finom ebéd.
Kicsit éhes a gyomrom, de nem nagyon,
A magokat persze meghagyom.
Ma mielôtt beléptem, nemigen ettem ételeket,
Elôre nem is tudtam, hogy kapok ilyet és ehetek.
Szeretem a jó dinnyét, tudom milyen,
Már a múltkor is ettem, igen.
Az egészet megenni én csak azért nem merem.
Mer' a végén hascsikarásom lesz nekem.
Igen, ... én azt hiszem.
Igen, ... az lesz nekem.
Finom a görögdinnye, igazi kéj, ha szájamba jut,
Valami furcsa okból nekem a sárga nem Ãzlik úgy.
Meg a héjja se tetszik, csúnyán ragyás,
De a görög az szép, nem vitás.
Az egészet megenni én csak azért nem merem.
Mer' a végén szerintem még megbetegszem.
Igen, ... én azt hiszem.
Igen, ... rossz lesz nekem.
Igen, ... én azt hiszem.
Igen, ... rossz lesz nekem.
Transcribed by IITI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transcribed by IITI
Igen, ... rossz lesz nekem.
Igen, ... én azt hiszem.
Igen, ... rossz lesz nekem.
Igen, ... én azt hiszem.
Mer' a végén szerintem még megbetegszem.
Az egészet megenni én csak azért nem merem.
De a görög az szép, nem vitás.
Meg a héjja se tetszik, csúnyán ragyás,
Valami furcsa okból nekem a sárga nem Ãzlik úgy.
Finom a görögdinnye, igazi kéj, ha szájamba jut,
Igen, ... az lesz nekem.
Igen, ... én azt hiszem.
Mer' a végén hascsikarásom lesz nekem.
Az egészet megenni én csak azért nem merem.
Már a múltkor is ettem, igen.
Szeretem a jó dinnyét, tudom milyen,
Elôre nem is tudtam, hogy kapok ilyet és ehetek.
Ma mielôtt beléptem, nemigen ettem ételeket,
A magokat persze meghagyom.
Kicsit éhes a gyomrom, de nem nagyon,
Köszönöm ezt a dinnyét, nekem ez itten finom ebéd.
Nekem az egész nem kell, nekem a fele éppen elég.
(Dolák-Saly Róbert)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426273.gif |
| 80426273.gif |
| 810426273.gif |
| 280426273.gif |
| 2180426273.gif |
| 1280426273.gif |
| q80426273.gif |
| q180426273.gif |
| 1q80426273.gif |
|
1880426273.gif |
| 10426273.gif |
| 108426273.gif |
| 190426273.gif |
| 1980426273.gif |
| 1890426273.gif |
| 1u0426273.gif |
| 1u80426273.gif |
| 18u0426273.gif |
|
1i0426273.gif |
| 1i80426273.gif |
| 18i0426273.gif |
| 170426273.gif |
| 1780426273.gif |
| 1870426273.gif |
| 1800426273.gif |
| 18426273.gif |
| 184026273.gif |
|
18p426273.gif |
| 18p0426273.gif |
| 180p426273.gif |
| 189426273.gif |
| 1809426273.gif |
| 18o426273.gif |
| 18o0426273.gif |
| 180o426273.gif |
| 1804426273.gif |
|
18026273.gif |
| 180246273.gif |
| 180526273.gif |
| 1805426273.gif |
| 1804526273.gif |
| 180e26273.gif |
| 180e426273.gif |
| 1804e26273.gif |
| 180r26273.gif |
|
180r426273.gif |
| 1804r26273.gif |
| 180326273.gif |
| 1803426273.gif |
| 1804326273.gif |
| 1804226273.gif |
| 18046273.gif |
| 180462273.gif |
| 180436273.gif |
|
1804236273.gif |
| 1804q6273.gif |
| 1804q26273.gif |
| 18042q6273.gif |
| 1804w6273.gif |
| 1804w26273.gif |
| 18042w6273.gif |
| 180416273.gif |
| 1804126273.gif |
|
1804216273.gif |
| 1804266273.gif |
| 18042273.gif |
| 180422673.gif |
| 180427273.gif |
| 1804276273.gif |
| 1804267273.gif |
| 18042t273.gif |
| 18042t6273.gif |
|
180426t273.gif |
| 18042y273.gif |
| 18042y6273.gif |
| 180426y273.gif |
| 180425273.gif |
| 1804256273.gif |
| 1804265273.gif |
| 1804262273.gif |
| 18042673.gif |
|
180426723.gif |
| 180426373.gif |
| 1804263273.gif |
| 1804262373.gif |
| 180426q73.gif |
| 180426q273.gif |
| 1804262q73.gif |
| 180426w73.gif |
| 180426w273.gif |
|
1804262w73.gif |
| 180426173.gif |
| 1804261273.gif |
| 1804262173.gif |
| 1804262773.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|