|
|
|
|
180426272.gif
PodÃvej je už to Å¡ÃlenÄ› dávno
NejspÃÅ¡ si to vÅ¡echno smazala
Pamataju na tvý voÄi skrz sklenku vÃna
A já jsem lovil a ty ses nechala
OÄima si kejvala a já povÃdal
Tohle město je moc malý pro dvě zbloudilý ovce
Pak nás nÄ›kdo vyrazil a Äas to odvál
MÄ›sto svÃtà a studà papÃr na nÄ›m telefon
ŘÃkám ti máš fajn zelený voÄi
Že je to becherem mÄ› nezajÃmá
JseÅ¡ brouÄek a dávno nevim jakej
Zbylo po nás sto lahvà od koňaku
Pak nůžky a cvak, jiný Äasy, tisÃce let
MoÅ™e je tak divoký a moje loÄ tak malá
A pak bylo prázdno plný jedu
Fjord Å™Ãkal, že inhibitory mao maj budoucnost
Že je to jako se nauÄit lÃtat
PéÄko - dennà chleba a vono hovno
TopÃÅ¡ se v tom - mÄ›stÄ›
A Äas to odvál, mÄ›sto zase svÃtà a studÃ
Nevim jakej, kdo, brouk snad!?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevim jakej, kdo, brouk snad!?
A Äas to odvál, mÄ›sto zase svÃtà a studÃ
TopÃÅ¡ se v tom - mÄ›stÄ›
PéÄko - dennà chleba a vono hovno
Že je to jako se nauÄit lÃtat
Fjord Å™Ãkal, že inhibitory mao maj budoucnost
A pak bylo prázdno plný jedu
MoÅ™e je tak divoký a moje loÄ tak malá
Pak nůžky a cvak, jiný Äasy, tisÃce let
Zbylo po nás sto lahvà od koňaku
JseÅ¡ brouÄek a dávno nevim jakej
Že je to becherem mÄ› nezajÃmá
ŘÃkám ti máš fajn zelený voÄi
MÄ›sto svÃtà a studà papÃr na nÄ›m telefon
Pak nás nÄ›kdo vyrazil a Äas to odvál
Tohle město je moc malý pro dvě zbloudilý ovce
OÄima si kejvala a já povÃdal
A já jsem lovil a ty ses nechala
Pamataju na tvý voÄi skrz sklenku vÃna
NejspÃÅ¡ si to vÅ¡echno smazala
PodÃvej je už to Å¡ÃlenÄ› dávno
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|