|
|
|
|
Paraules D'amor
Ella em va estimar tant...
Jo me l'estimo encara.
Plegats vam travessar
una porta tancada.
Ella, com us ho podré dir,
era tot el meu món llavors
quan en la llar cremà ven
només paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabÃem més, tenÃem quinze anys.
No havÃem tingut massa temps per aprende'n,
tot just despertà vem del son dels infants.
En tenÃem prou amb tres frases fetes
que havÃem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes,
no en sabÃem més, tenÃem quinze anys...
Ella qui sap on és,
ella qui sap on para.
La vaig perdre i mai més
he tornat a trobar-la.
Però sovint en fer-se fosc,
de lluny m'arriba una cançó.
Velles notes, vells acords,
velles paraules d'amor...
Paraules d'amor senzilles i tendres.
No en sabÃem més, tenÃem quinze anys.
No havÃem tingut massa temps per aprende'n,
tot just despertà vem del son dels infants.
En tenÃem prou amb tres frases fetes
que havÃem après d'antics comediants.
D'histories d'amor, somnis de poetes,
no en sabÃem més, tenÃem quinze anys...
-------------------------------
TRADUCCION AL ESPAÑOL
___________________
Ella me quiso tanto...
Yo la quiero todavÃa.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.
Ella, cómo os lo dirÃa,
era todo mi mundo entonces,
cuando en la lumbre ardÃan
sólo palabras de amor...
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabÃamos más, tenÃamos quince años.
No habÃamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acabábamos de despertar del sueño de los niños.
TenÃamos bastante con tres frases hechas
que habÃamos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabÃamos más, tenÃamos quince años...
Ella, quién sabe dónde está,
ella, quién sabe dónde para.
La perdà y nunca más
he vuelto a encontrarla.
Pero a menudo, al oscurecer,
de lejos me llega una canción.
Viejas notas, viejos acordes,
viejas palabras de amor...
Palabras de amor sencillas y tiernas.
No sabÃamos más, tenÃamos quince años.
No habÃamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
acabábamos de despertar del sueño de los niños.
TenÃamos bastante con tres frases hechas
que habÃamos aprendido de antiguos comediantes.
De historias de amor, sueños de poetas,
no sabÃamos más, tenÃamos quince años...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no sabÃamos más, tenÃamos quince años...
De historias de amor, sueños de poetas,
que habÃamos aprendido de antiguos comediantes.
TenÃamos bastante con tres frases hechas
acabábamos de despertar del sueño de los niños.
No habÃamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
No sabÃamos más, tenÃamos quince años.
Palabras de amor sencillas y tiernas.
viejas palabras de amor...
Viejas notas, viejos acordes,
de lejos me llega una canción.
Pero a menudo, al oscurecer,
he vuelto a encontrarla.
La perdà y nunca más
ella, quién sabe dónde para.
Ella, quién sabe dónde está,
no sabÃamos más, tenÃamos quince años...
De historias de amor, sueños de poetas,
que habÃamos aprendido de antiguos comediantes.
TenÃamos bastante con tres frases hechas
acabábamos de despertar del sueño de los niños.
No habÃamos tenido demasiado tiempo para aprenderlas,
No sabÃamos más, tenÃamos quince años.
Palabras de amor sencillas y tiernas.
sólo palabras de amor...
cuando en la lumbre ardÃan
era todo mi mundo entonces,
Ella, cómo os lo dirÃa,
una puerta cerrada.
Juntos atravesamos
Yo la quiero todavÃa.
Ella me quiso tanto...
___________________
TRADUCCION AL ESPAÑOL
-------------------------------
no en sabÃem més, tenÃem quinze anys...
D'histories d'amor, somnis de poetes,
que havÃem après d'antics comediants.
En tenÃem prou amb tres frases fetes
tot just despertà vem del son dels infants.
No havÃem tingut massa temps per aprende'n,
No en sabÃem més, tenÃem quinze anys.
Paraules d'amor senzilles i tendres.
velles paraules d'amor...
Velles notes, vells acords,
de lluny m'arriba una cançó.
Però sovint en fer-se fosc,
he tornat a trobar-la.
La vaig perdre i mai més
ella qui sap on para.
Ella qui sap on és,
no en sabÃem més, tenÃem quinze anys...
D'histories d'amor, somnis de poetes,
que havÃem après d'antics comediants.
En tenÃem prou amb tres frases fetes
tot just despertà vem del son dels infants.
No havÃem tingut massa temps per aprende'n,
No en sabÃem més, tenÃem quinze anys.
Paraules d'amor senzilles i tendres.
només paraules d'amor...
quan en la llar cremà ven
era tot el meu món llavors
Ella, com us ho podré dir,
una porta tancada.
Plegats vam travessar
Jo me l'estimo encara.
Ella em va estimar tant...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PParaules DD'amor |
| araules 'amor |
| aPraules 'Damor |
| 0araules x'amor |
| 0Paraules xD'amor |
| P0araules Dx'amor |
| laraules e'amor |
|
lParaules eD'amor |
| Plaraules De'amor |
| oaraules f'amor |
| oParaules fD'amor |
| Poaraules Df'amor |
| Paaraules r'amor |
| Praules rD'amor |
|
Praaules Dr'amor |
| Pzraules c'amor |
| Pzaraules cD'amor |
| Pazraules Dc'amor |
| Pqraules s'amor |
| Pqaraules sD'amor |
| Paqraules Ds'amor |
|
Psraules D''amor |
| Psaraules Damor |
| Pasraules Da'mor |
| Pwraules D'aamor |
| Pwaraules D'mor |
| Pawraules D'maor |
| Pxraules D'zmor |
|
Pxaraules D'zamor |
| Paxraules D'azmor |
| Parraules D'qmor |
| Paaules D'qamor |
| Paarules D'aqmor |
| Padaules D'smor |
| Padraules D'samor |
|
Pardaules D'asmor |
| Pa4aules D'wmor |
| Pa4raules D'wamor |
| Par4aules D'awmor |
| Pagaules D'xmor |
| Pagraules D'xamor |
| Pargaules D'axmor |
|
Pataules D'ammor |
| Patraules D'aor |
| Partaules D'aomr |
| Pa5aules D'ajor |
| Pa5raules D'ajmor |
| Par5aules D'amjor |
| Pafaules D'akor |
|
Pafraules D'akmor |
| Parfaules D'amkor |
| Paeaules D'anor |
| Paeraules D'anmor |
| Pareaules D'amnor |
| Paraaules D'amoor |
| Parules D'amr |
|
Paruales D'amro |
| Parzules D'amkr |
| Parzaules |
| Parazules D'amokr |
| Parqules D'am9r |
| Parqaules D'am9or |
| Paraqules D'amo9r |
|
Parsules D'am0r |
| Parsaules D'am0or |
| Parasules D'amo0r |
| Parwules D'amlr |
| Parwaules D'amlor |
| Parawules D'amolr |
| Parxules D'amir |
|
Parxaules D'amior |
| Paraxules D'amoir |
| Parauules D'amorr |
| Parales D'amo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|