|
|
|
|
180426271.gif
(Bob Dylan) adaptation française Pierre Delanoë
[Hubert-Félix]
À quoi ça sert de chercher à comprendre, pourquoi on dit ce qu'on dit ?
À quoi ça sert de chercher à comprendre, quand c'est fini, c'est fini ?
Quand le soleil se lèvera demain, je serai déjà loin, très loin.
Il faut se quitter en chemin mais n'y pense plus, tout est bien.
[Jean-Patrick]
It ain't no use in turning on your light, babe, that light I never knowed
And it ain't no use in turning on your light, babe
I'm on the dark side of the road.
Still I wish there was something you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talking anyway
So don't think twice, it's all right.
[Hubert-Félix]
Moi, j'ai choisi la route solitaire, pareille à celle du vent.
Moi, j'ai choisi la route solitaire qui va, là-bas, loin devant.
[Jean-Patrick]
I'm thinking and wond'ring, walking down the road.
I once loved a woman, a child, I was told.
I would have given her my heart but she wanted my soul
But don't think twice, it's all right, all right baby.
So long, so long, honey baby, where I'm bound, I can't tell
'Cause goodbye's too good a word, so I will just say fare thee well.
[Hubert-Félix]
Sur mon chemin, le souvenir m'attend.
On m'avait dit de toi, "c'est une enfant".
J'allais perdre mon âme dans tes mains mais n'y pense plus, tout est bien.
[Hubert-Félix & Jean-Patrick]
J'allais perdre mon âme dans tes mains mais n'y pense plus, tout est bien.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J'allais perdre mon âme dans tes mains mais n'y pense plus, tout est bien.
[Hubert-Félix & Jean-Patrick]
J'allais perdre mon âme dans tes mains mais n'y pense plus, tout est bien.
On m'avait dit de toi, "c'est une enfant".
Sur mon chemin, le souvenir m'attend.
[Hubert-Félix]
'Cause goodbye's too good a word, so I will just say fare thee well.
So long, so long, honey baby, where I'm bound, I can't tell
But don't think twice, it's all right, all right baby.
I would have given her my heart but she wanted my soul
I once loved a woman, a child, I was told.
I'm thinking and wond'ring, walking down the road.
[Jean-Patrick]
Moi, j'ai choisi la route solitaire qui va, là-bas, loin devant.
Moi, j'ai choisi la route solitaire, pareille à celle du vent.
[Hubert-Félix]
So don't think twice, it's all right.
We never did too much talking anyway
To try and make me change my mind and stay
Still I wish there was something you would do or say
I'm on the dark side of the road.
And it ain't no use in turning on your light, babe
It ain't no use in turning on your light, babe, that light I never knowed
[Jean-Patrick]
Il faut se quitter en chemin mais n'y pense plus, tout est bien.
Quand le soleil se lèvera demain, je serai déjà loin, très loin.
À quoi ça sert de chercher à comprendre, quand c'est fini, c'est fini ?
À quoi ça sert de chercher à comprendre, pourquoi on dit ce qu'on dit ?
[Hubert-Félix]
(Bob Dylan) adaptation française Pierre Delanoë
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426271.gif |
| 80426271.gif |
| 810426271.gif |
| 280426271.gif |
| 2180426271.gif |
| 1280426271.gif |
| q80426271.gif |
| q180426271.gif |
| 1q80426271.gif |
|
1880426271.gif |
| 10426271.gif |
| 108426271.gif |
| 190426271.gif |
| 1980426271.gif |
| 1890426271.gif |
| 1u0426271.gif |
| 1u80426271.gif |
| 18u0426271.gif |
|
1i0426271.gif |
| 1i80426271.gif |
| 18i0426271.gif |
| 170426271.gif |
| 1780426271.gif |
| 1870426271.gif |
| 1800426271.gif |
| 18426271.gif |
| 184026271.gif |
|
18p426271.gif |
| 18p0426271.gif |
| 180p426271.gif |
| 189426271.gif |
| 1809426271.gif |
| 18o426271.gif |
| 18o0426271.gif |
| 180o426271.gif |
| 1804426271.gif |
|
18026271.gif |
| 180246271.gif |
| 180526271.gif |
| 1805426271.gif |
| 1804526271.gif |
| 180e26271.gif |
| 180e426271.gif |
| 1804e26271.gif |
| 180r26271.gif |
|
180r426271.gif |
| 1804r26271.gif |
| 180326271.gif |
| 1803426271.gif |
| 1804326271.gif |
| 1804226271.gif |
| 18046271.gif |
| 180462271.gif |
| 180436271.gif |
|
1804236271.gif |
| 1804q6271.gif |
| 1804q26271.gif |
| 18042q6271.gif |
| 1804w6271.gif |
| 1804w26271.gif |
| 18042w6271.gif |
| 180416271.gif |
| 1804126271.gif |
|
1804216271.gif |
| 1804266271.gif |
| 18042271.gif |
| 180422671.gif |
| 180427271.gif |
| 1804276271.gif |
| 1804267271.gif |
| 18042t271.gif |
| 18042t6271.gif |
|
180426t271.gif |
| 18042y271.gif |
| 18042y6271.gif |
| 180426y271.gif |
| 180425271.gif |
| 1804256271.gif |
| 1804265271.gif |
| 1804262271.gif |
| 18042671.gif |
|
180426721.gif |
| 180426371.gif |
| 1804263271.gif |
| 1804262371.gif |
| 180426q71.gif |
| 180426q271.gif |
| 1804262q71.gif |
| 180426w71.gif |
| 180426w271.gif |
|
1804262w71.gif |
| 180426171.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|