|
|
|
|
Mor Tid
Etter år i hennes tjeneste
er hun i dine tanker,
men de lengste og de peneste
minuttene du sanker,
må du kaste bort.
Du vil ut av hennes dragning,
men du føler at du eldes,
for som mørket følger lyset,
vugger hun deg til du sover,
og din korte dag er over.
I din sorg er hun en trøster,
uforanderlig og stø.
Hun er alles skyggesøster,
og hvis noen skulle dø,
så finnes andre som vil ta av hennes rikdom.
Når du våkner til en tidlig sol,
er hun ditt første møte.
Ved ditt vindu står en kaprifol
som hun gir kyss så søte
til den visner hen.
Og du hilser henne ikke,
men du føler at du eldes,
for som mørket følger lyset,
vugger hun deg til du sover
og din korte dag er over.
Hun har tusener av hjerter,
evig lever hennes kropp,
men hun kan aldri kjenne smerter,
hun er kald fra bunn til topp,
og hun vil jage deg som du har jaget henne.
Du kan stanse hennes hjerteslag
og knuse hennes øye,
men hun vil alltid gi deg neste dag,
i hennes hengekøye
får du aldri ro.
Og du merker henne ikke,
men du føler at du eldes,
for som mørket følger lyset
vugger hun deg til du sover
og din siste dag er over.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
og din siste dag er over.
vugger hun deg til du sover
for som mørket følger lyset
men du føler at du eldes,
Og du merker henne ikke,
får du aldri ro.
i hennes hengekøye
men hun vil alltid gi deg neste dag,
og knuse hennes øye,
Du kan stanse hennes hjerteslag
og hun vil jage deg som du har jaget henne.
hun er kald fra bunn til topp,
men hun kan aldri kjenne smerter,
evig lever hennes kropp,
Hun har tusener av hjerter,
og din korte dag er over.
vugger hun deg til du sover
for som mørket følger lyset,
men du føler at du eldes,
Og du hilser henne ikke,
til den visner hen.
som hun gir kyss så søte
Ved ditt vindu står en kaprifol
er hun ditt første møte.
Når du våkner til en tidlig sol,
så finnes andre som vil ta av hennes rikdom.
og hvis noen skulle dø,
Hun er alles skyggesøster,
uforanderlig og stø.
I din sorg er hun en trøster,
og din korte dag er over.
vugger hun deg til du sover,
for som mørket følger lyset,
men du føler at du eldes,
Du vil ut av hennes dragning,
må du kaste bort.
minuttene du sanker,
men de lengste og de peneste
er hun i dine tanker,
Etter år i hennes tjeneste
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MMor TTid |
| or id |
| oMr iTd |
| jor fid |
| jMor fTid |
| Mjor Tfid |
| kor 5id |
| kMor 5Tid |
| Mkor T5id |
| nor hid |
| nMor hTid |
|
Mnor Thid |
| Moor yid |
| Mr yTid |
| Mro Tyid |
| Mkr 6id |
| 6Tid |
| Mokr T6id |
| M9r gid |
| M9or gTid |
| Mo9r Tgid |
| M0r rid |
|
M0or rTid |
| Mo0r Trid |
| Mlr Tiid |
| Mlor Td |
| Molr Tdi |
| Mir Tjd |
| Mior Tjid |
| Moir Tijd |
| Morr T9d |
| Mo T9id |
| Mor Ti9d |
|
Mod Tld |
| Modr Tlid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|