|
|
|
|
The Way To Go Out (3 23)
Well the air was so light it fell like a feather
Fell down upon the land where the people walked
Well I ran and I ran from one house to another
I sweated out the fear that the boss-god taught
I saw a rusty old woman giving birth in the gutter
I went down upon my knees when the little tacker talked
And the way to go out was in a bottle of fear
In a body of anger and a gut full of beer
And Mt Nameless was listening, listening, listening, listening
Mt Nameless was listening
Well her hair was so light it fell like a feather
Fell down upon the line in the people's court
And she walked though the door with her hands tied together
Spitting on the faces that the boss-god bought
And that rusty old woman's giving birth in the gutter
I went down upon my knees when the little tacker talked
And Mt Nameless was listening, listening, listening, listening
Mt Nameless was listening
And the way to go out
The way to go out, the way to go out
The way to go out was clear
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The way to go out was clear
The way to go out, the way to go out
And the way to go out
Mt Nameless was listening
And Mt Nameless was listening, listening, listening, listening
I went down upon my knees when the little tacker talked
And that rusty old woman's giving birth in the gutter
Spitting on the faces that the boss-god bought
And she walked though the door with her hands tied together
Fell down upon the line in the people's court
Well her hair was so light it fell like a feather
Mt Nameless was listening
And Mt Nameless was listening, listening, listening, listening
In a body of anger and a gut full of beer
And the way to go out was in a bottle of fear
I went down upon my knees when the little tacker talked
I saw a rusty old woman giving birth in the gutter
I sweated out the fear that the boss-god taught
Well I ran and I ran from one house to another
Fell down upon the land where the people walked
Well the air was so light it fell like a feather
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TThe WWay TTo GGo OOut ((3 223) |
| he ay o o ut 3 3) |
| hTe aWy oT oG uOt 3( 32) |
| fhe aay fo ho kut (33 33) |
| fThe aWay fTo hGo kOut ( 323) |
| Tfhe Waay Tfo Gho Okut (3 233) |
|
5he 3ay 5o yo 9ut (4 q3) |
| 5The 3Way 5To yGo 9Out (43 q23) |
| T5he W3ay T5o Gyo O9ut (34 2q3) |
| hhe day ho bo 0ut (w w3) |
| hThe dWay hTo bGo 0Out (w3 w23) |
| Thhe Wday Tho Gbo O0ut (3w 2w3) |
|
yhe eay yo vo lut (e 13) |
| yThe eWay yTo vGo lOut (e3 123) |
| Tyhe Weay Tyo Gvo Olut (3e 213) |
| 6he say 6o fo iut (2 |
| 6The sWay 6To fGo iOut (23 2) |
| T6he Wsay T6o Gfo Oiut (32 2)3 |
|
ghe 2ay go to Ouut 24) |
| gThe 2Way gTo tGo Ot 243) |
| Tghe W2ay Tgo Gto Otu 234) |
| rhe qay ro Goo Oht 2w) |
| rThe qWay rTo G Ohut |
| Trhe Wqay Tro Go Ouht 23w) |
|
Too Gk O7t 2e) |
| Te Wy T Gko O7ut 2e3) |
| Teh Wya To Gok Ou7t 23e) |
| Tje Wzy Tk G9 Okt 22) |
| Tjhe Wzay Tko G9o |
| Thje Wazy Tok Go9 Oukt 232) |
|
Tue Wqy T9 G0 Oit 23)) |
| Tuhe T9o G0o 23 |
| Thue Waqy To9 Go0 Ouit 23) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|