Hikaru Utada
Hikari (translation)

No matter what the time
I'm just alone
Destiny forgotten,
Even though I kept going.
Inside of the sudden light I awaken
In the middle of the night

ute Quietly,
Stand in the exit way,
And, in the pitch-black, take the light

And about the recent promises,
Is it just that I'm so anxious?
A wish that`s wanting to be said, but shall be repressed
I'll introduce my family,
You'll surely get along well

No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time
Because you`re by my side
The light known as "you" finds me,
In the middle of the night

Enter a noisy street
And put on the mask of destiny.

Thinking too much about the future.
Stopping things that have no meaning.
Today I'll eat delicious things.
The future is always before us,
Even I don't know it.

It's not necessary to go right to the end,
Just keep going.
It`s okay if the scenes
Go on one by one.
The light known as "you"
reflects my scenario

Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television,
And look only at me.

No matter how well we're doing,
I don't believe in us completely.
But at those sort of times,
Because you're by my side,
The light known as "you" finds me,
In the middle of the night.

Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television,
And look only at me.

Let's talk more,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Turn off the television,
And look only at me.


Mirror lyrics:

And look only at me.
Turn off the television,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Let's talk more,

And look only at me.
Turn off the television,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Let's talk more,

In the middle of the night.
The light known as "you" finds me,
Because you're by my side,
But at those sort of times,
I don't believe in us completely.
No matter how well we're doing,

And look only at me.
Turn off the television,
And about the tomorrow that's before your very eyes.
Let's talk more,

reflects my scenario
The light known as "you"
Go on one by one.
It`s okay if the scenes
Just keep going.
It's not necessary to go right to the end,

Even I don't know it.
The future is always before us,
Today I'll eat delicious things.
Stopping things that have no meaning.
Thinking too much about the future.

And put on the mask of destiny.
Enter a noisy street

In the middle of the night
The light known as "you" finds me,
Because you`re by my side
No matter what the time
We'll always be together
No matter what the time

You'll surely get along well
I'll introduce my family,
A wish that`s wanting to be said, but shall be repressed
Is it just that I'm so anxious?
And about the recent promises,

And, in the pitch-black, take the light
Stand in the exit way,
ute Quietly,

In the middle of the night
Inside of the sudden light I awaken
Even though I kept going.
Destiny forgotten,
I'm just alone
No matter what the time


Relevant Tags:
HHikari ((translation) ikari translation) iHkari t(ranslation) jikari (ttranslation) jHikari (ranslation) Hjikari (rtanslation)
uikari (franslation) uHikari (ftranslation) Huikari (tfranslation) nikari (5ranslation) nHikari (5translation) Hnikari (t5ranslation)
bikari (hranslation) bHikari (htranslation) Hbikari (thranslation) gikari (yranslation) gHikari (ytranslation) Hgikari (tyranslation)
yikari (6ranslation) yHikari (6translation) Hyikari (t6ranslation) Hiikari (granslation) Hkari (gtranslation) Hkiari (tgranslation)
Hjkari (rranslation) (rtranslation) Hijkari (trranslation) H9kari H9ikari (tanslation) Hi9kari (tarnslation)
Hlkari (tdanslation) Hlikari (tdranslation) Hilkari (trdanslation) Hokari (t4anslation) Hoikari (t4ranslation) Hiokari (tr4anslation)
Hkkari (tganslation) Hkikari Hikkari (trganslation) H8kari (ttanslation) H8ikari Hi8kari (trtanslation)
Hukari (t5anslation) Hiukari (tr5anslation) (tfanslation) Hiari Hiakri (trfanslation) Hilari (teanslation)
(teranslation) Hiklari (treanslation) Hioari (traanslation) (trnslation) Hikoari (trnaslation) Himari (trznslation)
Himkari (trzanslation) Hikmari (traznslation) Hijari (trqnslation) (trqanslation) Hikjari (traqnslation) Hiiari (trsnslation)
(trsanslation) Hikiari (trasnslation) Hikaari (trwnslation) Hikri (trwanslation) Hikrai (trawnslation) Hikzri (trxnslation)
Hikzari (trxanslation) Hikazri (traxnslation) Hikqri (trannslation) Hikqari (traslation) Hikaqri (trasnlation) Hiksri (tramslation)
Hiksari (tramnslation) Hikasri (tranmslation) Hikwri (trahslation) Hikwari (trahnslation) Hikawri (tranhslation) Hikxri (trajslation)
Hikxari (trajnslation) Hikaxri (tranjslation) Hikarri (trabslation) Hikai (trabnslation) Hikair (tranbslation) Hikadi (transslation)
Hikadri (tranlation) Hikardi (tranlsation) Hika4i (tranzlation) Hika4ri (tranzslation) Hikar4i (transzlation) Hikagi (tranwlation)
Hikagri (tranwslation) Hikargi (transwlation) Hikati (trandlation) Hikatri (trandslation) Hikarti (transdlation) Hika5i (tranelation)
Hika5ri (traneslation) Hikar5i (transelation) Hikafi (tranxlation) Hikafri (tranxslation) Hikarfi (transxlation) Hikaei (tranalation)
Hikaeri (tranaslation) Hikarei (transalation)



HOME
Popular Songs:
headroom reprise

here

one of us must know (sooner or later)

sensurround

je ne sais rien faire

my valentine

beautiful dream

tak laku

suatu hari sebelum dirimu pergi

imã¢n de mujer

not that kind of love

panic in detroit

my star

the purest blue

livets sirkel

permã­tame seã±ora

head first

stumble and stare

i wanna get back with you

i confess

(C) 2012 MirrorLyrics. All rights reserved. contact us