|
|
|
|
180426273.gif
Le soir qui descend doucement
Les fleurs qui se fanent lentement
Et tous ces bateaux
Qui ne vont plus sur l'eau
Tout me dit que l'été est fini
The evening is gently falling
The flowers are slowly fading
The boats are all moored to shore
Everything tells me that summer is over
Le ciel qui soudain devient gris
LÃ -bas, les nuages et la pluie
Les feuilles qui sont mortes
Et que le vent emporte
Tout me dit que l'été est fini
The sky is suddenly turning grey
Above, the clouds and the rain
The leaves are falling
And are carried away by the wind
Everything tells me that the summer is over
Oh, plus une étoile au loin me scintille
La lune inutile et pâle
L'espoir m'abandonne
Il n'y a plus personne
Puis, déjà c'est l'automne
Oh, another star twinkles from afar
The moon is weak and pale
There is hope no more
There's no one there
And then it's already autumn
LÃ -bas, les oiseaux sont partis
L'amour que j'avais s'est enfuit
Les larmes dans les yeux
Je lui ai dit adieu
C'est ainsi que l'été a fini
Above, the birds have flown away
The love that I had has gone
With tears in my eyes
I said goodbye to him
That's how summer ended
Oh, plus une étoile au loin me scintille
La lune inutile et pâle
L'espoir m'abandonne
Il n'y a plus personne
Puis, déjà c'est l'automne
Oh, another star twinkles from afar
The moon is weak and pale
There is hope no more
There's no one there
And then it's already autumn
LÃ -bas, les oiseaux sont partis
L'amour que j'avais s'est enfuit
Les larmes dans les yeux
Je lui ai dit adieu
C'est ainsi que l'été a fini
C'est ainsi que l'été a fini
Above, the birds have flown away
The love that I had has gone
With tears in my eyes
I said goodbye to him
That's how summer ended
That's how summer ended
C'est ainsi que l'été a fini
That's how summer ended
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
That's how summer ended
C'est ainsi que l'été a fini
That's how summer ended
That's how summer ended
I said goodbye to him
With tears in my eyes
The love that I had has gone
Above, the birds have flown away
C'est ainsi que l'été a fini
C'est ainsi que l'été a fini
Je lui ai dit adieu
Les larmes dans les yeux
L'amour que j'avais s'est enfuit
LÃ -bas, les oiseaux sont partis
And then it's already autumn
There's no one there
There is hope no more
The moon is weak and pale
Oh, another star twinkles from afar
Puis, déjà c'est l'automne
Il n'y a plus personne
L'espoir m'abandonne
La lune inutile et pâle
Oh, plus une étoile au loin me scintille
That's how summer ended
I said goodbye to him
With tears in my eyes
The love that I had has gone
Above, the birds have flown away
C'est ainsi que l'été a fini
Je lui ai dit adieu
Les larmes dans les yeux
L'amour que j'avais s'est enfuit
LÃ -bas, les oiseaux sont partis
And then it's already autumn
There's no one there
There is hope no more
The moon is weak and pale
Oh, another star twinkles from afar
Puis, déjà c'est l'automne
Il n'y a plus personne
L'espoir m'abandonne
La lune inutile et pâle
Oh, plus une étoile au loin me scintille
Everything tells me that the summer is over
And are carried away by the wind
The leaves are falling
Above, the clouds and the rain
The sky is suddenly turning grey
Tout me dit que l'été est fini
Et que le vent emporte
Les feuilles qui sont mortes
LÃ -bas, les nuages et la pluie
Le ciel qui soudain devient gris
Everything tells me that summer is over
The boats are all moored to shore
The flowers are slowly fading
The evening is gently falling
Tout me dit que l'été est fini
Qui ne vont plus sur l'eau
Et tous ces bateaux
Les fleurs qui se fanent lentement
Le soir qui descend doucement
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426273.gif |
| 80426273.gif |
| 810426273.gif |
| 280426273.gif |
| 2180426273.gif |
| 1280426273.gif |
| q80426273.gif |
| q180426273.gif |
| 1q80426273.gif |
|
1880426273.gif |
| 10426273.gif |
| 108426273.gif |
| 190426273.gif |
| 1980426273.gif |
| 1890426273.gif |
| 1u0426273.gif |
| 1u80426273.gif |
| 18u0426273.gif |
|
1i0426273.gif |
| 1i80426273.gif |
| 18i0426273.gif |
| 170426273.gif |
| 1780426273.gif |
| 1870426273.gif |
| 1800426273.gif |
| 18426273.gif |
| 184026273.gif |
|
18p426273.gif |
| 18p0426273.gif |
| 180p426273.gif |
| 189426273.gif |
| 1809426273.gif |
| 18o426273.gif |
| 18o0426273.gif |
| 180o426273.gif |
| 1804426273.gif |
|
18026273.gif |
| 180246273.gif |
| 180526273.gif |
| 1805426273.gif |
| 1804526273.gif |
| 180e26273.gif |
| 180e426273.gif |
| 1804e26273.gif |
| 180r26273.gif |
|
180r426273.gif |
| 1804r26273.gif |
| 180326273.gif |
| 1803426273.gif |
| 1804326273.gif |
| 1804226273.gif |
| 18046273.gif |
| 180462273.gif |
| 180436273.gif |
|
1804236273.gif |
| 1804q6273.gif |
| 1804q26273.gif |
| 18042q6273.gif |
| 1804w6273.gif |
| 1804w26273.gif |
| 18042w6273.gif |
| 180416273.gif |
| 1804126273.gif |
|
1804216273.gif |
| 1804266273.gif |
| 18042273.gif |
| 180422673.gif |
| 180427273.gif |
| 1804276273.gif |
| 1804267273.gif |
| 18042t273.gif |
| 18042t6273.gif |
|
180426t273.gif |
| 18042y273.gif |
| 18042y6273.gif |
| 180426y273.gif |
| 180425273.gif |
| 1804256273.gif |
| 1804265273.gif |
| 1804262273.gif |
| 18042673.gif |
|
180426723.gif |
| 180426373.gif |
| 1804263273.gif |
| 1804262373.gif |
| 180426q73.gif |
| 180426q273.gif |
| 1804262q73.gif |
| 180426w73.gif |
| 180426w273.gif |
|
1804262w73.gif |
| 180426173.gif |
| 1804261273.gif |
| 1804262173.gif |
| 1804262773.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|