|
|
|
|
180426273.gif
I agapi andehi ftani mono na trhi
an den ehi ormi an stathi mia stigmi
ap'ti sela tha pesi
I agapi mas ftani ke tus dio na ksekani
ki an den figis the figo gia panda
gia ligo ksana n'anasani
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
ke na zo me tis agapis su to risko
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo san na min ine na pethano
Apo tote pu lipis apo tote pu lipis
pio poli se zito pio bathia s'agapo
pio poli mu anikis
Apo tote pu lipis pio poli mu anikis
ke mazi su kimame ksipnao thimame
to poso mu lipis
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
ke na zo me tis agapis su to risko
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo san na min ine na pethano
i agapi mu ftani dio kardies na zestani
ki an mu lipis esi ki i zoi mu i misi
ki agapi mu ftani
i agapi mu ftani dio kaimus na glikani
na kinisi vuna se feri ksana
i agapi mu ftani.
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
ke na zo me tis agapis su to risko
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo san na min ine na pethano
(Translation)
Love only stays alive if you run,
And if you run out of strength, if you stop for a second--
It will fall out of its saddle.
Our love is enough to bring us both down,
If you will not leave, then I will--
Forever, to have at least a short break.
I learned to be with you, to lose you, to find you
And to live with your love's risk.
I learned to play, to win and to lose,
And to live like I will never die.
Since you've been gone,
The more I seek you, the more I love you,
The more you belong to me,
Since you've been gone,
You belong more to me,
I fall asleep with you, and waking up, recall
How much I miss you.
I learned to be with you, to lose you, to find you
And to live with your love's risk.
I learned to play, to win and to lose,
And to live like I will never die.
Our love is big enough to warm two hearts,
But I'm lacking you, you're a half of my life,
And our love is enough,
Our love is enough for me to sweeten two griefs (spelling?)
To move mountains and to bring you back here again,
Our love is enough
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Our love is enough
To move mountains and to bring you back here again,
Our love is enough for me to sweeten two griefs (spelling?)
And our love is enough,
But I'm lacking you, you're a half of my life,
Our love is big enough to warm two hearts,
And to live like I will never die.
I learned to play, to win and to lose,
And to live with your love's risk.
I learned to be with you, to lose you, to find you
How much I miss you.
I fall asleep with you, and waking up, recall
You belong more to me,
Since you've been gone,
The more you belong to me,
The more I seek you, the more I love you,
Since you've been gone,
And to live like I will never die.
I learned to play, to win and to lose,
And to live with your love's risk.
I learned to be with you, to lose you, to find you
Forever, to have at least a short break.
If you will not leave, then I will--
Our love is enough to bring us both down,
It will fall out of its saddle.
And if you run out of strength, if you stop for a second--
Love only stays alive if you run,
(Translation)
ke na zo san na min ine na pethano
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo me tis agapis su to risko
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
i agapi mu ftani.
na kinisi vuna se feri ksana
i agapi mu ftani dio kaimus na glikani
ki agapi mu ftani
ki an mu lipis esi ki i zoi mu i misi
i agapi mu ftani dio kardies na zestani
ke na zo san na min ine na pethano
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo me tis agapis su to risko
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
to poso mu lipis
ke mazi su kimame ksipnao thimame
Apo tote pu lipis pio poli mu anikis
pio poli mu anikis
pio poli se zito pio bathia s'agapo
Apo tote pu lipis apo tote pu lipis
ke na zo san na min ine na pethano
ematha na pezo na kerdizo ke na hano
ke na zo me tis agapis su to risko
Ematha na s'eho na se hano na se vrisko
gia ligo ksana n'anasani
ki an den figis the figo gia panda
I agapi mas ftani ke tus dio na ksekani
ap'ti sela tha pesi
an den ehi ormi an stathi mia stigmi
I agapi andehi ftani mono na trhi
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426273.gif |
| 80426273.gif |
| 810426273.gif |
| 280426273.gif |
| 2180426273.gif |
| 1280426273.gif |
| q80426273.gif |
| q180426273.gif |
| 1q80426273.gif |
|
1880426273.gif |
| 10426273.gif |
| 108426273.gif |
| 190426273.gif |
| 1980426273.gif |
| 1890426273.gif |
| 1u0426273.gif |
| 1u80426273.gif |
| 18u0426273.gif |
|
1i0426273.gif |
| 1i80426273.gif |
| 18i0426273.gif |
| 170426273.gif |
| 1780426273.gif |
| 1870426273.gif |
| 1800426273.gif |
| 18426273.gif |
| 184026273.gif |
|
18p426273.gif |
| 18p0426273.gif |
| 180p426273.gif |
| 189426273.gif |
| 1809426273.gif |
| 18o426273.gif |
| 18o0426273.gif |
| 180o426273.gif |
| 1804426273.gif |
|
18026273.gif |
| 180246273.gif |
| 180526273.gif |
| 1805426273.gif |
| 1804526273.gif |
| 180e26273.gif |
| 180e426273.gif |
| 1804e26273.gif |
| 180r26273.gif |
|
180r426273.gif |
| 1804r26273.gif |
| 180326273.gif |
| 1803426273.gif |
| 1804326273.gif |
| 1804226273.gif |
| 18046273.gif |
| 180462273.gif |
| 180436273.gif |
|
1804236273.gif |
| 1804q6273.gif |
| 1804q26273.gif |
| 18042q6273.gif |
| 1804w6273.gif |
| 1804w26273.gif |
| 18042w6273.gif |
| 180416273.gif |
| 1804126273.gif |
|
1804216273.gif |
| 1804266273.gif |
| 18042273.gif |
| 180422673.gif |
| 180427273.gif |
| 1804276273.gif |
| 1804267273.gif |
| 18042t273.gif |
| 18042t6273.gif |
|
180426t273.gif |
| 18042y273.gif |
| 18042y6273.gif |
| 180426y273.gif |
| 180425273.gif |
| 1804256273.gif |
| 1804265273.gif |
| 1804262273.gif |
| 18042673.gif |
|
180426723.gif |
| 180426373.gif |
| 1804263273.gif |
| 1804262373.gif |
| 180426q73.gif |
| 180426q273.gif |
| 1804262q73.gif |
| 180426w73.gif |
| 180426w273.gif |
|
1804262w73.gif |
| 180426173.gif |
| 1804261273.gif |
| 1804262173.gif |
| 1804262773.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|