|
|
|
|
Vă©nus Callipyge
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce
Qu'on ne peut s'empĂŞcher de lui donner raison
Que ne suis-je, madame, un poète de race
Pour dire Ă sa louange un immortel blason
En le voyant passer, j'en eus la chair de poule
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue
Un culte véritable et, quand je perds aux boules
En embrassant Fanny, je ne pense qu'Ă vous
Pour obtenir, madame, un galbe de cet ordre
Vous devez torturer les gens de votre entour
Donner aux couturiers bien du fil Ă retordre
Et vous devez crever votre dame d'atour
C'est le duc de Bordeaux qui s'en va, tĂŞte basse
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d'eau
S'il ressemblait au vĂ´tre, on dirait, quand il passe
"C'est un joli garçon que le duc de Bordeaux !"
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas
Laissez-les raconter qu'en sortant de calèche
La brise a fait voler votre robe et qu'on vit
Ecrite dans un cœur transpercé d'une flèche
Cette expression triviale "Ă€ Julot pour la vie"
Laissez-les dire encor qu'Ă la cour d'Angleterre
Faisant la révérence aux souverains anglois
Vous êtes, patatras ! Tombée assise à terre
La loi d'la pesanteur est dure, mais c'est la loi
Nul ne peut aujourd'hui trépasser sans voir Naples
Ă€ l'assaut des chefs-d'Ĺ“uvre ils veulent tous courir
Mes ambitions Ă moi sont bien plus raisonnables:
Voir votre académie, madame, et puis mourir
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Au temps où les faux culs sont la majorité
Gloire à celui qui dit toute la vérité.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gloire à celui qui dit toute la vérité.
Au temps où les faux culs sont la majorité
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant
Voir votre académie, madame, et puis mourir
Mes ambitions Ă moi sont bien plus raisonnables:
Ă€ l'assaut des chefs-d'Ĺ“uvre ils veulent tous courir
Nul ne peut aujourd'hui trépasser sans voir Naples
La loi d'la pesanteur est dure, mais c'est la loi
Vous êtes, patatras ! Tombée assise à terre
Faisant la révérence aux souverains anglois
Laissez-les dire encor qu'Ă la cour d'Angleterre
Cette expression triviale "Ă€ Julot pour la vie"
Ecrite dans un cœur transpercé d'une flèche
La brise a fait voler votre robe et qu'on vit
Laissez-les raconter qu'en sortant de calèche
Et surtout, par faveur, ne vous asseyez pas
Que vous présumez trop, en somme de vos fesses
Que vous avez placé votre orgueil un peu bas
Ne faites aucun cas des jaloux qui professent
"C'est un joli garçon que le duc de Bordeaux !"
S'il ressemblait au vĂ´tre, on dirait, quand il passe
Car il ressemble au mien comme deux gouttes d'eau
C'est le duc de Bordeaux qui s'en va, tĂŞte basse
Et vous devez crever votre dame d'atour
Donner aux couturiers bien du fil Ă retordre
Vous devez torturer les gens de votre entour
Pour obtenir, madame, un galbe de cet ordre
En embrassant Fanny, je ne pense qu'Ă vous
Un culte véritable et, quand je perds aux boules
Enfin, je vins au monde et, depuis, je lui voue
En le voyant passer, j'en eus la chair de poule
Pour dire Ă sa louange un immortel blason
Que ne suis-je, madame, un poète de race
Qu'on ne peut s'empĂŞcher de lui donner raison
Votre dos perd son nom avec si bonne grâce
Gloire à celui qui dit toute la vérité
Au temps où les faux culs sont la majorité
N'enlève à vos attraits ce volume étonnant
Que jamais l'art abstrait, qui sévit maintenant
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VVă©nus CCallipyge |
| ă©nus allipyge |
| ăV©nus aCllipyge |
| bă©nus fallipyge |
| bVă©nus fCallipyge |
| Vbă©nus Cfallipyge |
| că©nus xallipyge |
|
cVă©nus xCallipyge |
| Vcă©nus Cxallipyge |
| gă©nus vallipyge |
| gVă©nus vCallipyge |
| Vgă©nus Cvallipyge |
| fă©nus dallipyge |
| fVă©nus dCallipyge |
|
Vfă©nus Cdallipyge |
| Văă©nus Caallipyge |
| V©nus Cllipyge |
| V©ănus Clalipyge |
| Vă©©nus Czllipyge |
| Vănus Czallipyge |
| Văn©us Cazllipyge |
|
Vă©nnus Cqllipyge |
| Vă©us Cqallipyge |
| Vă©uns Caqllipyge |
| Vă©mus Csllipyge |
| Vă©mnus Csallipyge |
| Vă©nmus Casllipyge |
| Vă©hus Cwllipyge |
|
Vă©hnus Cwallipyge |
| Vă©nhus Cawllipyge |
| Vă©jus Cxllipyge |
| Vă©jnus |
| Vă©njus Caxllipyge |
| Vă©bus Calllipyge |
| Vă©bnus Calipyge |
|
Vă©nbus Callipyge |
| Vă©nuus Caklipyge |
| Vă©ns Cakllipyge |
| Vă©nsu Calklipyge |
| Vă©nhs Caolipyge |
| Caollipyge |
| Vă©nuhs Calolipyge |
|
Vă©n7s Caplipyge |
| Vă©n7us Capllipyge |
| Vă©nu7s Calplipyge |
| Vă©nks |
| Vă©nkus |
| Vă©nuks Calilpyge |
| Vă©nis Calkipyge |
|
Vă©nius |
| Vă©nuis Callkipyge |
| Vă©n8s Caloipyge |
| Vă©n8us |
| Vă©nu8s Calloipyge |
| Vă©njs Calpipyge |
| Vă©nujs Callpipyge |
|
Vă©nys Calliipyge |
| Vă©nyus Callpyge |
| Vă©nuys Callpiyge |
| Vă©nuss Calljpyge |
| Vă©nu Calljipyge |
| Vă©nus Callijpyge |
| Vă©nuz Call9pyge |
|
Vă©nuzs Call9ipyge |
| Vă©nusz Calli9pyge |
| Vă©nuw Calllpyge |
| Vă©nuws |
| Vă©nusw Callilpyge |
| Vă©nud Callopyge |
| Vă©nuds |
|
Vă©nusd Calliopyge |
| Vă©nue Callkpyge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|