|
|
|
|
180426272.gif
(Jacques Le Honsec/Jean-Eric Montfort)
Les hommes en noir, Jackson Square, les yeux de Laura
Au bord du trottoir, Alice, faisant les cent pas, remet ses bas
Les bottes claquèrent comme du fer, peau lisse et suave, au fond du trafic
Alice est lasse et ne laisse pas faire, sa tête se bat mais son corps abdique
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les hommes en noir, Boston Town, les yeux de Laura
Assise au cœur du boudoir, elle se voit la-bas, fraiche et exsangue
Les freins crissèrent, les portes claquèrent, police et suaire au bout de sa vie
Le vice, hélas, lu dans les doux yeux verts restera à jamais impuni
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
(Pont musical)
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Por qué dices esas cosas ? Warum sagst du alles das ?
Why do you say all those things ? Pourquoi dis-tu toutes ces choses-là ?
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les yeux de Laura cachent son sourire.
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Why do you say all those things ? Pourquoi dis-tu toutes ces choses-là ?
Por qué dices esas cosas ? Warum sagst du alles das ?
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
(Pont musical)
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Le vice, hélas, lu dans les doux yeux verts restera à jamais impuni
Les freins crissèrent, les portes claquèrent, police et suaire au bout de sa vie
Assise au cœur du boudoir, elle se voit la-bas, fraiche et exsangue
Les hommes en noir, Boston Town, les yeux de Laura
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Les yeux de Laura cachent son sourire
Les yeux de Laura n'ont plus rien à dire
Alice est lasse et ne laisse pas faire, sa tête se bat mais son corps abdique
Les bottes claquèrent comme du fer, peau lisse et suave, au fond du trafic
Au bord du trottoir, Alice, faisant les cent pas, remet ses bas
Les hommes en noir, Jackson Square, les yeux de Laura
(Jacques Le Honsec/Jean-Eric Montfort)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|