|
|
|
|
Kalmia
boku wa tada yugandeyuku machi o tooku kara nagameteita
oto wa nanimo kikoenai
kubi no nai ningyou ga takusan waratteru
sora e kaetteiku
subete wa sora e
kimi mo umareta basho e
nakisakebinagara
kimi no sakebigoe ga kotori no mure ni...
karamu rasen no mama
subete wa kieteyuku
koboreta namida o uketometa toki ni kudaketeyuku oto made
boku no karada ni nagareochita
karumia no tasogare wa tokeau hodo atsuku natte...
boku no waraigoe wa kigeki no you ni...
yoake no mabataki wa
dare yori yasashikute
tobichiru garasu no kanaderu neiro ni
nemuri o jama sareta tsumetai tsuki ga nakisakebu
saigo no inori wa hitoshizuku no ame
yoake no sayonara wa ima no boku ni wa kanashisugite
~English Translation~
I was just gazing at the distorted town from far away
I couldn't hear any sounds
Many neck-less dolls were laughing
Returning to the sky
Everything is returning to the sky
Even you are returning to your birthplace
While screaming out
Your shout in a flock of little birds is...
Like twined spiral
Everything is vanishing away
From when I caught the fallen tears to the breaking sound
It ran down through my body
The kalmia's twilight becomes hotter until they fade into each other...
My laugh is like a farce...
The flickering of dawn
Is more gentle than anyone else
Its sleep disturbed by the resounding tones of shattered glass,
The cold moon screams
The last prayer is a drop of rain
The goodbye at dawn is too sad for me no
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The goodbye at dawn is too sad for me no
The last prayer is a drop of rain
The cold moon screams
Its sleep disturbed by the resounding tones of shattered glass,
Is more gentle than anyone else
The flickering of dawn
My laugh is like a farce...
The kalmia's twilight becomes hotter until they fade into each other...
It ran down through my body
From when I caught the fallen tears to the breaking sound
Everything is vanishing away
Like twined spiral
Your shout in a flock of little birds is...
While screaming out
Even you are returning to your birthplace
Everything is returning to the sky
Returning to the sky
Many neck-less dolls were laughing
I couldn't hear any sounds
I was just gazing at the distorted town from far away
~English Translation~
yoake no sayonara wa ima no boku ni wa kanashisugite
saigo no inori wa hitoshizuku no ame
nemuri o jama sareta tsumetai tsuki ga nakisakebu
tobichiru garasu no kanaderu neiro ni
dare yori yasashikute
yoake no mabataki wa
boku no waraigoe wa kigeki no you ni...
karumia no tasogare wa tokeau hodo atsuku natte...
boku no karada ni nagareochita
koboreta namida o uketometa toki ni kudaketeyuku oto made
subete wa kieteyuku
karamu rasen no mama
kimi no sakebigoe ga kotori no mure ni...
nakisakebinagara
kimi mo umareta basho e
subete wa sora e
sora e kaetteiku
kubi no nai ningyou ga takusan waratteru
oto wa nanimo kikoenai
boku wa tada yugandeyuku machi o tooku kara nagameteita
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KKalmia |
| almia |
| aKlmia |
| lalmia |
| lKalmia |
| Klalmia |
| oalmia |
| oKalmia |
| Koalmia |
| malmia |
| mKalmia |
|
Kmalmia |
| jalmia |
| jKalmia |
| Kjalmia |
| ialmia |
| iKalmia |
| Kialmia |
| Kaalmia |
| Klmia |
| Klamia |
| Kzlmia |
|
Kzalmia |
| Kazlmia |
| Kqlmia |
| Kqalmia |
| Kaqlmia |
| Kslmia |
| Ksalmia |
| Kaslmia |
| Kwlmia |
| Kwalmia |
| Kawlmia |
|
Kxlmia |
| Kxalmia |
| Kaxlmia |
| Kallmia |
| Kamia |
| Kamlia |
| Kakmia |
| Kaklmia |
| Kalkmia |
| Kaomia |
| Kaolmia |
|
Kalomia |
| Kapmia |
| Kaplmia |
| Kalpmia |
| Kalmmia |
| Kalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|