Gackt
Kalmia

boku wa tada yugandeyuku machi o tooku kara nagameteita
oto wa nanimo kikoenai
kubi no nai ningyou ga takusan waratteru

sora e kaetteiku
subete wa sora e
kimi mo umareta basho e
nakisakebinagara

kimi no sakebigoe ga kotori no mure ni...
karamu rasen no mama
subete wa kieteyuku

koboreta namida o uketometa toki ni kudaketeyuku oto made
boku no karada ni nagareochita

karumia no tasogare wa tokeau hodo atsuku natte...

boku no waraigoe wa kigeki no you ni...
yoake no mabataki wa
dare yori yasashikute

tobichiru garasu no kanaderu neiro ni
nemuri o jama sareta tsumetai tsuki ga nakisakebu

saigo no inori wa hitoshizuku no ame
yoake no sayonara wa ima no boku ni wa kanashisugite



~English Translation~

I was just gazing at the distorted town from far away
I couldn't hear any sounds
Many neck-less dolls were laughing

Returning to the sky
Everything is returning to the sky
Even you are returning to your birthplace
While screaming out

Your shout in a flock of little birds is...
Like twined spiral
Everything is vanishing away

From when I caught the fallen tears to the breaking sound
It ran down through my body

The kalmia's twilight becomes hotter until they fade into each other...

My laugh is like a farce...
The flickering of dawn
Is more gentle than anyone else

Its sleep disturbed by the resounding tones of shattered glass,
The cold moon screams

The last prayer is a drop of rain
The goodbye at dawn is too sad for me no


Mirror lyrics:

The goodbye at dawn is too sad for me no
The last prayer is a drop of rain

The cold moon screams
Its sleep disturbed by the resounding tones of shattered glass,

Is more gentle than anyone else
The flickering of dawn
My laugh is like a farce...

The kalmia's twilight becomes hotter until they fade into each other...

It ran down through my body
From when I caught the fallen tears to the breaking sound

Everything is vanishing away
Like twined spiral
Your shout in a flock of little birds is...

While screaming out
Even you are returning to your birthplace
Everything is returning to the sky
Returning to the sky

Many neck-less dolls were laughing
I couldn't hear any sounds
I was just gazing at the distorted town from far away

~English Translation~



yoake no sayonara wa ima no boku ni wa kanashisugite
saigo no inori wa hitoshizuku no ame

nemuri o jama sareta tsumetai tsuki ga nakisakebu
tobichiru garasu no kanaderu neiro ni

dare yori yasashikute
yoake no mabataki wa
boku no waraigoe wa kigeki no you ni...

karumia no tasogare wa tokeau hodo atsuku natte...

boku no karada ni nagareochita
koboreta namida o uketometa toki ni kudaketeyuku oto made

subete wa kieteyuku
karamu rasen no mama
kimi no sakebigoe ga kotori no mure ni...

nakisakebinagara
kimi mo umareta basho e
subete wa sora e
sora e kaetteiku

kubi no nai ningyou ga takusan waratteru
oto wa nanimo kikoenai
boku wa tada yugandeyuku machi o tooku kara nagameteita


Relevant Tags:
KKalmia almia aKlmia lalmia lKalmia Klalmia oalmia oKalmia Koalmia malmia mKalmia
Kmalmia jalmia jKalmia Kjalmia ialmia iKalmia Kialmia Kaalmia Klmia Klamia Kzlmia
Kzalmia Kazlmia Kqlmia Kqalmia Kaqlmia Kslmia Ksalmia Kaslmia Kwlmia Kwalmia Kawlmia
Kxlmia Kxalmia Kaxlmia Kallmia Kamia Kamlia Kakmia Kaklmia Kalkmia Kaomia Kaolmia
Kalomia Kapmia Kaplmia Kalpmia Kalmmia Kalia



HOME
Popular Songs:
(there'll be) peace in the valley

when you wish upon a star

en sang om en sjã¸mann

don't look down

remember me this way

why so lonely

paris s'allume

he's everywhere

quã© mas da

never!land

good enough

lax

wild one

i will always return (end title finale)

wine

frontlines

slow as a child

rambling and wandering

you know how women are

nini dos meus quinze anos

(C) 2012 MirrorLyrics. All rights reserved. contact us