|
|
|
|
180426272.gif
Tih deževen dan, zaprem oèi, potujem daleè stran
Èez pretekle dni narišem senco in že me veè ni
Kako dobro se zlivam v ta svet, ki me omamlja
Kako vase potegne me èas, ki ne obstaja
Kaj bi svet brez sanj
(Kaj bi)
Ko gre sreèa tja v en dan?
Kaj bi èas brez sanj
(Kaj bi)
Saj življenje bilo bi zaman
Kaj bi svet brez sanj
(Kaj bi)
Ko gre sreèa tja v en dan?
Kaj bi èas brez sanj
Èas brez sanj
Modro je nebo tam v daljavi sliši se zvon
V sapi jutranji še en revež za mano hiti
Kako dobro se zlivam v ta svet, ki me omamlja
Kako vase potegne me èas, ki ne obstaja
Kaj bi svet brez sanj
(Kaj bi)
Ko gre sreèa tja v en dan?
Kaj bi èas brez sanj
(Kaj bi)
Saj življenje bilo bi zaman
Kaj bi svet brez sanj
(Kaj bi)
Ko gre sreèa tja v en dan?
Kaj bi èas brez sanj
Èas brez sanj
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Èas brez sanj
Kaj bi èas brez sanj
Ko gre sreèa tja v en dan?
(Kaj bi)
Kaj bi svet brez sanj
Saj življenje bilo bi zaman
(Kaj bi)
Kaj bi èas brez sanj
Ko gre sreèa tja v en dan?
(Kaj bi)
Kaj bi svet brez sanj
Kako vase potegne me èas, ki ne obstaja
Kako dobro se zlivam v ta svet, ki me omamlja
V sapi jutranji še en revež za mano hiti
Modro je nebo tam v daljavi sliši se zvon
Èas brez sanj
Kaj bi èas brez sanj
Ko gre sreèa tja v en dan?
(Kaj bi)
Kaj bi svet brez sanj
Saj življenje bilo bi zaman
(Kaj bi)
Kaj bi èas brez sanj
Ko gre sreèa tja v en dan?
(Kaj bi)
Kaj bi svet brez sanj
Kako vase potegne me èas, ki ne obstaja
Kako dobro se zlivam v ta svet, ki me omamlja
Èez pretekle dni narišem senco in že me veè ni
Tih deževen dan, zaprem oèi, potujem daleè stran
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|