|
|
|
|
180426272.gif
[Español]
El día se va,
El azul se oscurece aquí,
El día que se va,
Y los sonidos se pierden así,
Parara,
La cálida inmensidad,
A orillas de un vasto mar,
Los barcos que parten ya,
Marcando principio y final,
Para-pa
Y justo cuando empiezo a cantar,
El mundo comienza a girar,
La primavera queda atrás,
Y los tonos cambian ya
No se que quedará,
Tampoco que es lo que se irá,
No se, no se que es lo que quedará.
Pero nada, nada se detendrá.
[English]
The day leaves,
The blue is getting darker here,
The day, it's going,
And the sounds are lost this way.
The warm immensity,
To waves in a vast sea,
The ships already depart,
Marking the beginning and the end.
And just as I begin to sing,
The world starts to spin,
The spring stays behind,
And the sounds already change
I don't know what will remain,
Nor what it is that will leave,
I don't know, I don't know what will stay,
But nothing, nothing can be stopped.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
But nothing, nothing can be stopped.
I don't know, I don't know what will stay,
Nor what it is that will leave,
I don't know what will remain,
And the sounds already change
The spring stays behind,
The world starts to spin,
And just as I begin to sing,
Marking the beginning and the end.
The ships already depart,
To waves in a vast sea,
The warm immensity,
And the sounds are lost this way.
The day, it's going,
The blue is getting darker here,
The day leaves,
[English]
Pero nada, nada se detendrá.
No se, no se que es lo que quedará.
Tampoco que es lo que se irá,
No se que quedará,
Y los tonos cambian ya
La primavera queda atrás,
El mundo comienza a girar,
Y justo cuando empiezo a cantar,
Para-pa
Marcando principio y final,
Los barcos que parten ya,
A orillas de un vasto mar,
La cálida inmensidad,
Parara,
Y los sonidos se pierden así,
El día que se va,
El azul se oscurece aquí,
El día se va,
[Español]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|