|
|
|
|
180426274.gif
[Enrique]
I don't know why you want to follow me tonight
When in the rest of the world
With you whom I've crossed and I've quarreled.
[Nâdiya]
Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.
[Enrique & Nâdiya]
Beneath the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.
[Enrique]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique & Nâdiya]
Beyond the silver moon.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
So far away
[Nâdiya]
À tout jamais.
[Enrique]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Nâdiya]
Je serai là pour nous.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Enrique]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Nâdiya]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Enrique]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Nâdiya]
À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
À toi d'exister, seul face à la nuit. À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Nâdiya]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Enrique]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Nâdiya]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Enrique]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Nâdiya]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Enrique]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Nâdiya]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Enrique]
Je serai là pour nous.
[Nâdiya]
I've trashed myself, I've lost my way, I've got to get to you.
[Enrique]
À tout jamais.
[Nâdiya]
So far away
[Enrique]
À toi d'exister, seul face à la nuit.
[Nâdiya]
I'm standing in the street, crying out for you.
[Enrique]
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Nâdiya]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Enrique]
Beyond the silver moon.
[Enrique & Nâdiya]
We're all bloodless and blind and longing for a life.
[Enrique]
Ose le meilleur, élève-toi sans avoir peur.
Quand ton coeur éclate, laisse le destin l'emporter.
[Nâdiya]
Maybe you were right but baby I was lonely.
[Enrique]
Beneath the silver moon.
[Enrique & Nâdiya]
Tu cherches une histoire à sauver sans plus chercher à t'excuser.
Laisse-toi tomber pour mieux renaître et être aimé.
[Nâdiya]
With you whom I've crossed and I've quarreled.
When in the rest of the world
I don't know why you want to follow me tonight
[Enrique]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426274.gif |
| 80426274.gif |
| 810426274.gif |
| 280426274.gif |
| 2180426274.gif |
| 1280426274.gif |
| q80426274.gif |
| q180426274.gif |
| 1q80426274.gif |
|
1880426274.gif |
| 10426274.gif |
| 108426274.gif |
| 190426274.gif |
| 1980426274.gif |
| 1890426274.gif |
| 1u0426274.gif |
| 1u80426274.gif |
| 18u0426274.gif |
|
1i0426274.gif |
| 1i80426274.gif |
| 18i0426274.gif |
| 170426274.gif |
| 1780426274.gif |
| 1870426274.gif |
| 1800426274.gif |
| 18426274.gif |
| 184026274.gif |
|
18p426274.gif |
| 18p0426274.gif |
| 180p426274.gif |
| 189426274.gif |
| 1809426274.gif |
| 18o426274.gif |
| 18o0426274.gif |
| 180o426274.gif |
| 1804426274.gif |
|
18026274.gif |
| 180246274.gif |
| 180526274.gif |
| 1805426274.gif |
| 1804526274.gif |
| 180e26274.gif |
| 180e426274.gif |
| 1804e26274.gif |
| 180r26274.gif |
|
180r426274.gif |
| 1804r26274.gif |
| 180326274.gif |
| 1803426274.gif |
| 1804326274.gif |
| 1804226274.gif |
| 18046274.gif |
| 180462274.gif |
| 180436274.gif |
|
1804236274.gif |
| 1804q6274.gif |
| 1804q26274.gif |
| 18042q6274.gif |
| 1804w6274.gif |
| 1804w26274.gif |
| 18042w6274.gif |
| 180416274.gif |
| 1804126274.gif |
|
1804216274.gif |
| 1804266274.gif |
| 18042274.gif |
| 180422674.gif |
| 180427274.gif |
| 1804276274.gif |
| 1804267274.gif |
| 18042t274.gif |
| 18042t6274.gif |
|
180426t274.gif |
| 18042y274.gif |
| 18042y6274.gif |
| 180426y274.gif |
| 180425274.gif |
| 1804256274.gif |
| 1804265274.gif |
| 1804262274.gif |
| 18042674.gif |
|
180426724.gif |
| 180426374.gif |
| 1804263274.gif |
| 1804262374.gif |
| 180426q74.gif |
| 180426q274.gif |
| 1804262q74.gif |
| 180426w74.gif |
| 180426w274.gif |
|
1804262w74.gif |
| 180426174.gif |
| 1804261274.gif |
| 1804262174.gif |
| 1804262774.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|