|
|
|
|
Dios De La Lluvia
Dios de la lluvia apiádate de las bestias y de mí.
Vino tu llanto a redimir un mundo polvoriento y gris
hecho a medida del triste reptil.
Seguí la luz y te perdí, desde ese día rezaré
para que vuelvas envuelto en tu bruma.
Dejé a mi niña, dulce abril,
entre aire de fresas y jazmín;
se desdibuja en mi memoria
la umbría vereda que tantas veces recorrí.
Antiguos aromas flotando en el aire,
espíritu de la bruma, no volverán.
Ríe mi niña flotando en el suelo;
Dios de la lluvia, devuélveme al ayer.
Maldito el día en que crecí
dejando atrás el sueño aquel
del dulce mundo en que aprendí
el dificil arte de vivir.
Entre los campos verdes de abril,
lejos del mundo, muy cerca de ti.
Dios de la lluvia abrázame
y bajo tus nubes volveré a considerar
las múltiples formas de besar
el aire bañado en tu perfume singular
de antiguos aromas flotando en el aire
espíritu de la bruma, no volverán.
Ríe mi niña flotando entre helechos
Dios de la lluvia devuélveme al ayer
Dios de la lluvia apiádate
de las bestias y de mí, pobre mortal.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de las bestias y de mí, pobre mortal.
Dios de la lluvia apiádate
Dios de la lluvia devuélveme al ayer
Ríe mi niña flotando entre helechos
espíritu de la bruma, no volverán.
de antiguos aromas flotando en el aire
el aire bañado en tu perfume singular
las múltiples formas de besar
y bajo tus nubes volveré a considerar
Dios de la lluvia abrázame
lejos del mundo, muy cerca de ti.
Entre los campos verdes de abril,
el dificil arte de vivir.
del dulce mundo en que aprendí
dejando atrás el sueño aquel
Maldito el día en que crecí
Dios de la lluvia, devuélveme al ayer.
Ríe mi niña flotando en el suelo;
espíritu de la bruma, no volverán.
Antiguos aromas flotando en el aire,
la umbría vereda que tantas veces recorrí.
se desdibuja en mi memoria
entre aire de fresas y jazmín;
Dejé a mi niña, dulce abril,
para que vuelvas envuelto en tu bruma.
Seguí la luz y te perdí, desde ese día rezaré
hecho a medida del triste reptil.
Vino tu llanto a redimir un mundo polvoriento y gris
Dios de la lluvia apiádate de las bestias y de mí.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DDios DDe LLa LLluvia |
| ios e a luvia |
| iDos eD aL lLuvia |
| xios xe ka kluvia |
| xDios xDe kLa kLluvia |
| Dxios Dxe Lka Lkluvia |
|
eios ee oa oluvia |
| eDios eDe oLa oLluvia |
| Deios Dee Loa Loluvia |
| fios fe pa pluvia |
| fDios fDe pLa pLluvia |
| Dfios Dfe Lpa Lpluvia |
|
rios re Laa Llluvia |
| rDios rDe L Luvia |
| Drios Dre La Lulvia |
| cios ce Lz Lkuvia |
| cDios cDe Lza |
| Dcios Dce Laz Llkuvia |
|
sios se Lq Louvia |
| sDios sDe Lqa |
| Dsios Dse Laq Llouvia |
| Diios Ls Lpuvia |
| Dos D Lsa |
| Dois De Las Llpuvia |
|
Djos Ds Lw Lluuvia |
| Djios Lwa Llvia |
| Dijos Des Law Llvuia |
| D9os D3 Lx Llhvia |
| D9ios D3e Lxa Llhuvia |
| Di9os De3 Lax Lluhvia |
|
Dlos Df Ll7via |
| Dlios Ll7uvia |
| Dilos Def Llu7via |
| Doos Dr Llkvia |
| Doios |
| Dioos Der Llukvia |
|
Dkos D4 Llivia |
| Dkios D4e Lliuvia |
| Dikos De4 Lluivia |
| D8os Dd Ll8via |
| D8ios Dde Ll8uvia |
| Di8os Ded Llu8via |
|
Duos Dw Lljvia |
| Duios Dwe Lljuvia |
| Diuos Dew Llujvia |
| Llyvia |
| Dis Llyuvia |
| Diso Lluyvia |
|
Diks Lluvvia |
| Lluia |
| Dioks Lluiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|