|
|
|
|
La Momăa
Un dĂa en Egipto murĂo un FaraĂłn
su vida y su cuerpo este mundo dejĂł
y una tela cubrĂo, su rostro sagrado
su alma el difunto no quisĂł salvar
por eso su cuerpo no pudĂł llegar
a tocar el umbral, el umbral de otro mundo
a tocar el umbral, el umbral de otro mundo
Y ahora esta dispuesto a viajar,
pero Osiris tendra que juzgar
si su cuerpo y fundida su alma merecer
cuarenta dioses presencĂan su ley
mientras confĂesa el pecado de ayer
y el veredicto se lo hacen saber
condenadĂł a vagar hasta el fĂn de los tiempos
encerrado en la tumba que un dĂa el forjĂł
TĂș destino la muerte cambĂo
y en la momĂa ella te convirtĂo
y haora tĂș eres el guardĂan,
de aquellos que como tĂș, quisierĂłn ser inmortal.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de aquellos que como tĂș, quisierĂłn ser inmortal.
y haora tĂș eres el guardĂan,
y en la momĂa ella te convirtĂo
TĂș destino la muerte cambĂo
encerrado en la tumba que un dĂa el forjĂł
condenadĂł a vagar hasta el fĂn de los tiempos
y el veredicto se lo hacen saber
mientras confĂesa el pecado de ayer
cuarenta dioses presencĂan su ley
si su cuerpo y fundida su alma merecer
pero Osiris tendra que juzgar
Y ahora esta dispuesto a viajar,
a tocar el umbral, el umbral de otro mundo
a tocar el umbral, el umbral de otro mundo
por eso su cuerpo no pudĂł llegar
su alma el difunto no quisĂł salvar
y una tela cubrĂo, su rostro sagrado
su vida y su cuerpo este mundo dejĂł
Un dĂa en Egipto murĂo un FaraĂłn
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LLa MMomăa |
| a omăa |
| aL oMmăa |
| ka jomăa |
| kLa jMomăa |
| Lka Mjomăa |
| oa komăa |
| oLa kMomăa |
| Loa Mkomăa |
| pa nomăa |
| pLa nMomăa |
|
Lpa Mnomăa |
| Laa Moomăa |
| L Mmăa |
| La Mmoăa |
| Lz Mkmăa |
| Lza |
| Laz Mokmăa |
| Lq M9măa |
| Lqa M9omăa |
| Laq Mo9măa |
| Ls M0măa |
|
Lsa M0omăa |
| Las Mo0măa |
| Lw Mlmăa |
| Lwa Mlomăa |
| Law Molmăa |
| Lx Mimăa |
| Lxa Miomăa |
| Lax Moimăa |
| Mommăa |
| Moăa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|