|
|
|
|
I Can't
Salut ma belle fille
[Hello beautiful/gorgeous]
Ca va ce soir?
[How are you this evening?]
Je crois que tu es absoluement jolie.
[I think you're positively beautiful]
C'est nous tout seul ce soir
[We're alone tonight]
Et je veux etre avec toi
[And I want to be with you]
Ca c'est "cool"
[That's "cool"]
The writing's on the wall
And the words it spells aren't very nice
Although I'm me, you're you
I've been down that road once or twice
And it's ended in disaster
And someone's heart always breaks
But, I cannot help but wonder
'bout the love that we might make
CHORUS:
I should walk away from you now
Should just turn right around
Should say I'm never gonna fall for you
But I can't
I've counseled many peers
In situations milder than this
And my advice to them
Was at all costs avoid that first kiss
But we've waltzed in dreams already
And I never could tell lies
And I can't resist the wonder
That is there behind those eyes
CHORUS
Dangerous as it may be
I want to dance this dance
Let the world take me baby
But not before I take this chance
I've told your heart good-bye
So why does mine refuse to hear?
I've pondered what and why
I tremble when you are near
You're the drink that makes me thirsty
But I crave you just the same
CHORUS
Oh,
I should say I'm never gonna fall for you
but I can't
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
but I can't
I should say I'm never gonna fall for you
Oh,
CHORUS
But I crave you just the same
You're the drink that makes me thirsty
I tremble when you are near
I've pondered what and why
So why does mine refuse to hear?
I've told your heart good-bye
But not before I take this chance
Let the world take me baby
I want to dance this dance
Dangerous as it may be
CHORUS
That is there behind those eyes
And I can't resist the wonder
And I never could tell lies
But we've waltzed in dreams already
Was at all costs avoid that first kiss
And my advice to them
In situations milder than this
I've counseled many peers
But I can't
Should say I'm never gonna fall for you
Should just turn right around
I should walk away from you now
CHORUS:
'bout the love that we might make
But, I cannot help but wonder
And someone's heart always breaks
And it's ended in disaster
I've been down that road once or twice
Although I'm me, you're you
And the words it spells aren't very nice
The writing's on the wall
[That's "cool"]
Ca c'est "cool"
[And I want to be with you]
Et je veux etre avec toi
[We're alone tonight]
C'est nous tout seul ce soir
[I think you're positively beautiful]
Je crois que tu es absoluement jolie.
[How are you this evening?]
Ca va ce soir?
[Hello beautiful/gorgeous]
Salut ma belle fille
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
II CCan't |
| an't |
| I aCn't |
| j fan't |
| jI fCan't |
| Ij Cfan't |
| 9 xan't |
| 9I xCan't |
| I9 Cxan't |
| l van't |
| lI vCan't |
|
Il Cvan't |
| o dan't |
| oI dCan't |
| Io Cdan't |
| k Caan't |
| kI Cn't |
| Ik Cna't |
| 8 Czn't |
| 8I Czan't |
| I8 Cazn't |
| u Cqn't |
|
uI Cqan't |
| Iu Caqn't |
| Csn't |
| Csan't |
| Casn't |
| Cwn't |
| Cwan't |
| Cawn't |
| Cxn't |
| Caxn't |
| Cann't |
|
Ca't |
| Ca'nt |
| Cam't |
|
|
|
|
|
|
|
|
|