|
|
|
|
180426272.gif
(Cseh Tamás - Bereményi Géza)
A 74-es Ă©v,
a 74-es átkozott
legeslegrosszabb Ă©v.
Nem jön, remélem, több ilyen.
A 74-es Ă©v
mindegyik hajnalán esö esik,
mindegyik ágya büdös,
s az ágyban nyirkos az ágynemü.
Elgelejtett Ă©v,
elúsztál, elvitted ágyaidat,
talponálló év,
pénztáros asszonyok gépeit zörgetö, filléres év.
Nem tudok egy napot sem,
nem tudok egyetlen nöi nevet,
pedig napokból állt
és nöket, heteket, hónapokat is hozott.
A 74-es Ă©v,
amikor majd minden Ă©jszaka
a falban fĂ©mcsö sĂpolt,
s ott állt kint egy árnyék az ajtóm elött.
Az utcasarkon várt
egy férfi és botjával rám mutatott,
sötét kabátja volt,
és minden korty elött megrepedt poharam,
s borom kifolyt.
És borom kifolyt.
S eltünt a fogasról minden kabát,
Ă©s minden borom kifolyt,
74-ben megrepedt minden pohár,
jó, hogy ennek is vége van.
Transcribed by IITI
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Transcribed by IITI
jó, hogy ennek is vége van.
74-ben megrepedt minden pohár,
Ă©s minden borom kifolyt,
S eltünt a fogasról minden kabát,
És borom kifolyt.
s borom kifolyt.
és minden korty elött megrepedt poharam,
sötét kabátja volt,
egy férfi és botjával rám mutatott,
Az utcasarkon várt
s ott állt kint egy árnyék az ajtóm elött.
a falban fĂ©mcsö sĂpolt,
amikor majd minden Ă©jszaka
A 74-es Ă©v,
és nöket, heteket, hónapokat is hozott.
pedig napokból állt
nem tudok egyetlen nöi nevet,
Nem tudok egy napot sem,
pénztáros asszonyok gépeit zörgetö, filléres év.
talponálló év,
elúsztál, elvitted ágyaidat,
Elgelejtett Ă©v,
s az ágyban nyirkos az ágynemü.
mindegyik ágya büdös,
mindegyik hajnalán esö esik,
A 74-es Ă©v
Nem jön, remélem, több ilyen.
legeslegrosszabb Ă©v.
a 74-es átkozott
A 74-es Ă©v,
(Cseh Tamás - Bereményi Géza)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|