|
|
|
|
180426271.gif
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x7)
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra dum
Vjeruj baby, znam kakav si lik i
Vjeruj baby, znam, nisi moj tip
Jezik prebrz a mozak prespor
Bicepsi ne služe za razgovor!
Ma pusti, ja dobro znam što je romantika, o da
To sigurno nije ono u tvojim hlacama
(spreman, puni, pali)
ref: Takvi kao ti i takve kao ja
Idu skupa samo u filmovima
Takvi kao ti i takve kao ja
Nema šanse, prica je završena
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x3)
Dum da ri dum da ra dum
Koliko toga moram slušati još?
Sve je u redu, ma uopce nisi loš
Lovi neku drugu, mira mi daj
Za tebe, prevelik sam zalogaj
Ma pusti, ja dobro znam što je romantika, o da
To sigurno nije ono u tvojim hlacama
(spreman, puni, pali)
ref: (x2)
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x7)
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra dum
ref: (x2)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ref: (x2)
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra dum
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x7)
ref: (x2)
(spreman, puni, pali)
To sigurno nije ono u tvojim hlacama
Ma pusti, ja dobro znam što je romantika, o da
Za tebe, prevelik sam zalogaj
Lovi neku drugu, mira mi daj
Sve je u redu, ma uopce nisi loš
Koliko toga moram slušati još?
Dum da ri dum da ra dum
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x3)
Nema šanse, prica je završena
Takvi kao ti i takve kao ja
Idu skupa samo u filmovima
ref: Takvi kao ti i takve kao ja
(spreman, puni, pali)
To sigurno nije ono u tvojim hlacama
Ma pusti, ja dobro znam što je romantika, o da
Bicepsi ne služe za razgovor!
Jezik prebrz a mozak prespor
Vjeruj baby, znam, nisi moj tip
Vjeruj baby, znam kakav si lik i
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra dum
Dum da ri dum da ra dum da ra ra ra (x7)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426271.gif |
| 80426271.gif |
| 810426271.gif |
| 280426271.gif |
| 2180426271.gif |
| 1280426271.gif |
| q80426271.gif |
| q180426271.gif |
| 1q80426271.gif |
|
1880426271.gif |
| 10426271.gif |
| 108426271.gif |
| 190426271.gif |
| 1980426271.gif |
| 1890426271.gif |
| 1u0426271.gif |
| 1u80426271.gif |
| 18u0426271.gif |
|
1i0426271.gif |
| 1i80426271.gif |
| 18i0426271.gif |
| 170426271.gif |
| 1780426271.gif |
| 1870426271.gif |
| 1800426271.gif |
| 18426271.gif |
| 184026271.gif |
|
18p426271.gif |
| 18p0426271.gif |
| 180p426271.gif |
| 189426271.gif |
| 1809426271.gif |
| 18o426271.gif |
| 18o0426271.gif |
| 180o426271.gif |
| 1804426271.gif |
|
18026271.gif |
| 180246271.gif |
| 180526271.gif |
| 1805426271.gif |
| 1804526271.gif |
| 180e26271.gif |
| 180e426271.gif |
| 1804e26271.gif |
| 180r26271.gif |
|
180r426271.gif |
| 1804r26271.gif |
| 180326271.gif |
| 1803426271.gif |
| 1804326271.gif |
| 1804226271.gif |
| 18046271.gif |
| 180462271.gif |
| 180436271.gif |
|
1804236271.gif |
| 1804q6271.gif |
| 1804q26271.gif |
| 18042q6271.gif |
| 1804w6271.gif |
| 1804w26271.gif |
| 18042w6271.gif |
| 180416271.gif |
| 1804126271.gif |
|
1804216271.gif |
| 1804266271.gif |
| 18042271.gif |
| 180422671.gif |
| 180427271.gif |
| 1804276271.gif |
| 1804267271.gif |
| 18042t271.gif |
| 18042t6271.gif |
|
180426t271.gif |
| 18042y271.gif |
| 18042y6271.gif |
| 180426y271.gif |
| 180425271.gif |
| 1804256271.gif |
| 1804265271.gif |
| 1804262271.gif |
| 18042671.gif |
|
180426721.gif |
| 180426371.gif |
| 1804263271.gif |
| 1804262371.gif |
| 180426q71.gif |
| 180426q271.gif |
| 1804262q71.gif |
| 180426w71.gif |
| 180426w271.gif |
|
1804262w71.gif |
| 180426171.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|