|
|
|
|
180426271.gif
(Serge Gainsbourg)
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? On s'comprenait yesterday.
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? What I want, qu'est-ce t'en sais ?
On s'comprenait but today, what I want, qu'est-ce que t'en sais ?
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
J'te sens trop, trop sweet and low.
What tu cherches, qu'est-ce tu do ? Je n't'understand plus du tout.
What tu cherches, qu'est-ce que tu do ? Je n'sais what, what tu do ?
Quand tu files tout doux, tout doux, j'me dis what, what can I do ?
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
J'te sens trop, trop sweet and low.
What tu dis, qu'est-ce tu say ? On s'comprenait yesterday.
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? Tu es dans l'mood, je n'y suis pas.
Hollywood ce n'est plus ça, tu es dans l'mood, je n'te suis pas.
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
J'te sens trop, trop sweet and low.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
J'te sens trop, trop sweet and low.
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
Hollywood ce n'est plus ça, tu es dans l'mood, je n'te suis pas.
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? Tu es dans l'mood, je n'y suis pas.
What tu dis, qu'est-ce tu say ? On s'comprenait yesterday.
J'te sens trop, trop sweet and low.
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
Quand tu files tout doux, tout doux, j'me dis what, what can I do ?
What tu cherches, qu'est-ce que tu do ? Je n'sais what, what tu do ?
What tu cherches, qu'est-ce tu do ? Je n't'understand plus du tout.
J'te sens trop, trop sweet and low.
Tu es black, tu es cool, tu es flaque et je coule.
On s'comprenait but today, what I want, qu'est-ce que t'en sais ?
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? What I want, qu'est-ce t'en sais ?
What tu dis, qu'est-ce que tu say ? On s'comprenait yesterday.
(Serge Gainsbourg)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426271.gif |
| 80426271.gif |
| 810426271.gif |
| 280426271.gif |
| 2180426271.gif |
| 1280426271.gif |
| q80426271.gif |
| q180426271.gif |
| 1q80426271.gif |
|
1880426271.gif |
| 10426271.gif |
| 108426271.gif |
| 190426271.gif |
| 1980426271.gif |
| 1890426271.gif |
| 1u0426271.gif |
| 1u80426271.gif |
| 18u0426271.gif |
|
1i0426271.gif |
| 1i80426271.gif |
| 18i0426271.gif |
| 170426271.gif |
| 1780426271.gif |
| 1870426271.gif |
| 1800426271.gif |
| 18426271.gif |
| 184026271.gif |
|
18p426271.gif |
| 18p0426271.gif |
| 180p426271.gif |
| 189426271.gif |
| 1809426271.gif |
| 18o426271.gif |
| 18o0426271.gif |
| 180o426271.gif |
| 1804426271.gif |
|
18026271.gif |
| 180246271.gif |
| 180526271.gif |
| 1805426271.gif |
| 1804526271.gif |
| 180e26271.gif |
| 180e426271.gif |
| 1804e26271.gif |
| 180r26271.gif |
|
180r426271.gif |
| 1804r26271.gif |
| 180326271.gif |
| 1803426271.gif |
| 1804326271.gif |
| 1804226271.gif |
| 18046271.gif |
| 180462271.gif |
| 180436271.gif |
|
1804236271.gif |
| 1804q6271.gif |
| 1804q26271.gif |
| 18042q6271.gif |
| 1804w6271.gif |
| 1804w26271.gif |
| 18042w6271.gif |
| 180416271.gif |
| 1804126271.gif |
|
1804216271.gif |
| 1804266271.gif |
| 18042271.gif |
| 180422671.gif |
| 180427271.gif |
| 1804276271.gif |
| 1804267271.gif |
| 18042t271.gif |
| 18042t6271.gif |
|
180426t271.gif |
| 18042y271.gif |
| 18042y6271.gif |
| 180426y271.gif |
| 180425271.gif |
| 1804256271.gif |
| 1804265271.gif |
| 1804262271.gif |
| 18042671.gif |
|
180426721.gif |
| 180426371.gif |
| 1804263271.gif |
| 1804262371.gif |
| 180426q71.gif |
| 180426q271.gif |
| 1804262q71.gif |
| 180426w71.gif |
| 180426w271.gif |
|
1804262w71.gif |
| 180426171.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|