|
|
|
|
Who Calls
Who calls,
When the western moon is pale,
Is there someone on the trail,
Who calls?
Who calls,
When the sage is silv'ry white,
Is there someone in the night,
Who calls?
Somewhere,
Somewhere across the Great Divide, ooooh,
Someone,
Someone who calls me to their side.
Who calls,
When a star falls from above,
Can it be the one I love,
Who calls?
Who calls.
When the sage is silv'ry white,
Is there someone in the night,
Who calls?
Somewhere,
Somewhere across the Great Divide,
Someone,
Someone who calls me to their side.
Who calls,
When a star falls from above,
Can it be the one I love . . .
Wouldn't you be happy?
Who calls?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Who calls?
Wouldn't you be happy?
Can it be the one I love . . .
When a star falls from above,
Who calls,
Someone who calls me to their side.
Someone,
Somewhere across the Great Divide,
Somewhere,
Who calls?
Is there someone in the night,
When the sage is silv'ry white,
Who calls.
Who calls?
Can it be the one I love,
When a star falls from above,
Who calls,
Someone who calls me to their side.
Someone,
Somewhere across the Great Divide, ooooh,
Somewhere,
Who calls?
Is there someone in the night,
When the sage is silv'ry white,
Who calls,
Who calls?
Is there someone on the trail,
When the western moon is pale,
Who calls,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WWho CCalls |
| ho alls |
| hWo aClls |
| aho falls |
| aWho fCalls |
| Waho Cfalls |
| 3ho xalls |
| 3Who xCalls |
| W3ho Cxalls |
| dho valls |
| dWho vCalls |
|
Wdho Cvalls |
| eho dalls |
| eWho dCalls |
| Weho Cdalls |
| sho Caalls |
| sWho Clls |
| Wsho Clals |
| 2ho Czlls |
| 2Who Czalls |
| W2ho Cazlls |
| qho Cqlls |
|
qWho Cqalls |
| Wqho Caqlls |
| Whho Cslls |
| Wo Csalls |
| Woh Caslls |
| Wjo Cwlls |
| Wjho Cwalls |
| Whjo Cawlls |
| Wuo Cxlls |
| Wuho |
| Whuo Caxlls |
|
Wno Callls |
| Wnho Cals |
| Whno Calls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|