|
|
|
|
C'est Toujours Occupă©
(T. Keith/W. Morris) adaptation française Claude Lemesle
Mais c'est pas vrai
C'est encore occupé
C'est pas possible ça
Ohh
J'ai appelé 100 fois
Et chez toi c'est toujours occupé
Je reste sans voix
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Je voulais t'inviter au zoo
Avec ta tante Yvonne et ton chien
Alors j'ai fait ton numéro
Mais toi au téléphone tu fais le tien
Est-ce Théophile
A l'autre bout du fil ?
Octave ou Philippe
Dis qui est ce type ?
J'ai appelé 100 fois
Et chez toi c'est toujours occupé
Je reste sans voix
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Ca y est ma journée est à l'eau
Je ne t'entendrai pas dire "Allo"
D' accord tu veux garder la ligne
Mais je n'ai pas lu ça dans ton régime
Marie-Christine est-ce LĂ©onard
Qui te lit des histoires ?
Ou Jean Loup, avoue
Dit moi tout
Est-ce Jean-Marie
Qui t'invite Ă Paris ?
Et ce "bip bip bip"
Est-ce Octave ou Philippe ?
J'ai appelé 100 fois
Et chez toi c'est toujours occupé
Je reste sans voix
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Mais c'est pas vrai
J'ai appelé 2 fois
3 fois 4 fois 100 fois
T'es jamais lĂ
C'est toujours occupé
Mais Ă qui tu parles ?
J'ai envie d'abandonner, hein
J'ai aussi envie de te pardonner
C'est pas possible ça, nan nan
Marie-Christine, Ohh
J'ai appelé 100 fois
Et chez toi c'est toujours occupé
Je reste sans voix
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
J'ai appelé 10 fois, 20 fois
30 fois, 40 fois, 50 fois
60 fois, 80 et 100 fois
Bon, j'essaie une dernière fois
Tiens ça sonne !
Allo Marie-Christine
Mais qui appelais tu ?
Octave, Philippe, Théophile, Léonard ?
[Elle]
Mais non j'essayais de t'appeler
Et toi à qui téléphonais-tu ?
Léopoldine, Juliette, Henriette, Françoise ?
Je reste sans voix
Mais dit moi Ă qui peux tu parler ?
J'ai appelé 10 fois, 20 fois
30 fois, 40 fois, 50 fois
60 fois, 80 et 100 fois
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 fois, 80 et 100 fois
30 fois, 40 fois, 50 fois
J'ai appelé 10 fois, 20 fois
Mais dit moi Ă qui peux tu parler ?
Je reste sans voix
Léopoldine, Juliette, Henriette, Françoise ?
Et toi à qui téléphonais-tu ?
Mais non j'essayais de t'appeler
[Elle]
Octave, Philippe, Théophile, Léonard ?
Mais qui appelais tu ?
Allo Marie-Christine
Tiens ça sonne !
Bon, j'essaie une dernière fois
60 fois, 80 et 100 fois
30 fois, 40 fois, 50 fois
J'ai appelé 10 fois, 20 fois
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Je reste sans voix
Et chez toi c'est toujours occupé
J'ai appelé 100 fois
Marie-Christine, Ohh
C'est pas possible ça, nan nan
J'ai aussi envie de te pardonner
J'ai envie d'abandonner, hein
Mais Ă qui tu parles ?
C'est toujours occupé
T'es jamais lĂ
3 fois 4 fois 100 fois
J'ai appelé 2 fois
Mais c'est pas vrai
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Je reste sans voix
Et chez toi c'est toujours occupé
J'ai appelé 100 fois
Est-ce Octave ou Philippe ?
Et ce "bip bip bip"
Qui t'invite Ă Paris ?
Est-ce Jean-Marie
Dit moi tout
Ou Jean Loup, avoue
Qui te lit des histoires ?
Marie-Christine est-ce LĂ©onard
Mais je n'ai pas lu ça dans ton régime
D' accord tu veux garder la ligne
Je ne t'entendrai pas dire "Allo"
Ca y est ma journée est à l'eau
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Je reste sans voix
Et chez toi c'est toujours occupé
J'ai appelé 100 fois
Dis qui est ce type ?
Octave ou Philippe
A l'autre bout du fil ?
Est-ce Théophile
Mais toi au téléphone tu fais le tien
Alors j'ai fait ton numéro
Avec ta tante Yvonne et ton chien
Je voulais t'inviter au zoo
Mais dis moi Ă qui peux-tu parler ?
Je reste sans voix
Et chez toi c'est toujours occupé
J'ai appelé 100 fois
Ohh
C'est pas possible ça
C'est encore occupé
Mais c'est pas vrai
(T. Keith/W. Morris) adaptation française Claude Lemesle
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CC'est TToujours OOccupă© |
| 'est oujours ccupă© |
| 'Cest oTujours cOcupă© |
| f'est foujours kccupă© |
| fC'est fToujours kOccupă© |
| Cf'est Tfoujours Okccupă© |
|
x'est 5oujours 9ccupă© |
| xC'est 5Toujours 9Occupă© |
| Cx'est T5oujours O9ccupă© |
| v'est houjours 0ccupă© |
| vC'est hToujours 0Occupă© |
| Cv'est Thoujours O0ccupă© |
|
d'est youjours lccupă© |
| dC'est yToujours lOccupă© |
| Cd'est Tyoujours Olccupă© |
| C''est 6oujours iccupă© |
| Cest 6Toujours iOccupă© |
| Ce'st T6oujours Oiccupă© |
|
C'eest goujours Occcupă© |
| C'st gToujours Ocupă© |
| C'set Tgoujours Occupă© |
| C'sst roujours Ofcupă© |
| C'sest rToujours Ofccupă© |
| C'esst Troujours Ocfcupă© |
|
C'3st Tooujours Oxcupă© |
| C'3est Tujours Oxccupă© |
| C'e3st Tuojours Ocxcupă© |
| C'fst Tkujours Ovcupă© |
| C'fest Tkoujours Ovccupă© |
| C'efst Tokujours Ocvcupă© |
|
C'rst T9ujours Odcupă© |
| C'rest T9oujours Odccupă© |
| C'erst To9ujours Ocdcupă© |
| C'4st T0ujours |
| C'4est T0oujours |
| C'e4st To0ujours Ocucpă© |
|
C'dst Tlujours Ocfupă© |
| C'dest Tloujours |
| C'edst Tolujours Occfupă© |
| C'wst Tiujours Ocxupă© |
| C'west Tioujours |
| C'ewst Toiujours Occxupă© |
|
Touujours Ocvupă© |
| C'et Tojours |
| C'ets Tojuours Occvupă© |
| C'ezt Tohjours Ocdupă© |
| C'ezst Tohujours |
| C'eszt Touhjours Occdupă© |
|
C'ewt To7jours Occuupă© |
| To7ujours Occpă© |
| C'eswt Tou7jours Occpuă© |
| C'edt Tokjours Occhpă© |
| Occhupă© |
| C'esdt Toukjours Occuhpă© |
|
C'eet Toijours Occ7pă© |
| Occ7upă© |
| C'eset Touijours Occu7pă© |
| C'ext To8jours Occkpă© |
| C'exst To8ujours Occkupă© |
| C'esxt Tou8jours Occukpă© |
|
C'eat Tojjours Occipă© |
| C'east Tojujours Occiupă© |
| C'esat Toujjours Occuipă© |
| C'estt Toyjours Occ8pă© |
| C'es Toyujours Occ8upă© |
| C'est Touyjours Occu8pă© |
|
C'esf Occjpă© |
| C'esft Touours Occjupă© |
| C'estf Touojurs Occujpă© |
| C'es5 Toukours Occypă© |
| C'es5t Occyupă© |
| C'est5 Toujkours Occuypă© |
|
C'esh Touiours Occuppă© |
| C'esht Occuă© |
| C'esth Toujiours Occuăp© |
| C'esy Toumours Occu0ă© |
| C'esyt Toumjours Occu0pă© |
| C'esty Toujmours Occup0ă© |
|
C'es6 Tounours Occulă© |
| C'es6t Tounjours Occulpă© |
| C'est6 Toujnours Occuplă© |
|
|
|
|
|
|
|
|
|