 |
|
 |
|
Tid Att Leva, Dags Att Dă¶
Jag vandrar lÀngs stenarna pÄ kyrkogÄrden
Jag sneglar och lÀser och rÀknar ut Ären
Dom flesta blev gamla, sÄ vitt jag kan se
Men dÀr finns ocksÄ andra jag sjÀlv överlevt
Hur var deras drömmar, hur blev deras öden?
Hur sÄg dom pÄ livet, hur sÄg dom pÄ döden?
Hur mÄnga blev falska med vilje och vett?
Och hur mÄnga gick under för det som var rÀtt?
Tid att leva, dags att dö
Dags att sÄ sitt eget frö
Tiden lÀker inga sÄr
GÀrningen skall alltid bestÄ
Man sÀjer att kÀrleken rÄr över livet
Och att mÀnskan Àr kÀrleken tar man för givet
Men, vÀnnen, jag frÄgar dej ÀndÄ ikvÀll:
Ăr det möjligt att Ă€lska nĂ„n mer Ă€n sej sjĂ€lv?
Tid att leva, dags att dö
Dags att sÄ sitt eget frö
Tiden lÀker inga sÄr
GÀrningen skall alltid bestÄ
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
GÀrningen skall alltid bestÄ
Tiden lÀker inga sÄr
Dags att sÄ sitt eget frö
Tid att leva, dags att dö
Ăr det möjligt att Ă€lska nĂ„n mer Ă€n sej sjĂ€lv?
Men, vÀnnen, jag frÄgar dej ÀndÄ ikvÀll:
Och att mÀnskan Àr kÀrleken tar man för givet
Man sÀjer att kÀrleken rÄr över livet
GÀrningen skall alltid bestÄ
Tiden lÀker inga sÄr
Dags att sÄ sitt eget frö
Tid att leva, dags att dö
Och hur mÄnga gick under för det som var rÀtt?
Hur mÄnga blev falska med vilje och vett?
Hur sÄg dom pÄ livet, hur sÄg dom pÄ döden?
Hur var deras drömmar, hur blev deras öden?
Men dÀr finns ocksÄ andra jag sjÀlv överlevt
Dom flesta blev gamla, sÄ vitt jag kan se
Jag sneglar och lÀser och rÀknar ut Ären
Jag vandrar lÀngs stenarna pÄ kyrkogÄrden
|
|
|
 |
|
 |
 |
|
 |
|
TTid AAtt LLeva, DDags AAtt DDă¶ |
| id tt eva, ags tt ă¶ |
| iTd tAt eLva, aDgs tAt ăD¶ |
| fid ztt keva, xags ztt xă¶ |
| fTid zAtt kLeva, xDags zAtt xDă¶ |
|
Tfid Aztt Lkeva, Dxags Aztt Dxă¶ |
| 5id qtt oeva, eags qtt eă¶ |
| 5Tid qAtt oLeva, eDags qAtt eDă¶ |
| T5id Aqtt Loeva, Deags Aqtt Deă¶ |
| hid stt peva, fags stt fă¶ |
|
hTid sAtt pLeva, fDags sAtt fDă¶ |
| Thid Astt Lpeva, Dfags Astt Dfă¶ |
| yid wtt Leeva, rags wtt ră¶ |
| yTid wAtt Lva, rDags wAtt rDă¶ |
| Tyid Awtt Lvea, Drags Awtt Dră¶ |
|
6id xtt Lsva, cags xtt că¶ |
| 6Tid xAtt Lseva, cDags xAtt cDă¶ |
| T6id Axtt Lesva, Dcags Axtt Dcă¶ |
| gid Attt L3va, sags Attt să¶ |
| gTid At L3eva, sDags At sDă¶ |
|
Tgid Att Le3va, Dsags Att Dsă¶ |
| rid Aft Lfva, Daags Aft Dăă¶ |
| rTid Aftt Lfeva, Dgs Aftt D¶ |
| Trid Atft Lefva, Dgas Atft D¶ă |
| Tiid A5t Lrva, Dzgs A5t Dă¶¶ |
|
Td A5tt Lreva, Dzags A5tt Dă |
| Tdi At5t Lerva, Dazgs At5t Dă¶ |
| Tjd Aht L4va, Dqgs Aht |
| Tjid Ahtt L4eva, Dqags Ahtt |
| Tijd Atht Le4va, Daqgs Atht |
|
T9d Ayt Ldva, Dsgs Ayt |
| T9id Aytt Ldeva, Aytt |
| Ti9d Atyt Ledva, Dasgs Atyt |
| Tld A6t Lwva, Dwgs A6t |
| Tlid A6tt Lweva, Dwags A6tt |
|
Tild At6t Lewva, Dawgs At6t |
| Tod Agt Levva, Dxgs Agt |
| Toid Agtt Lea, Agtt |
| Tiod Atgt Leav, Daxgs Atgt |
| Tkd Art Leba, Daggs Art |
|
|
|
|
 |
|
 |
|
|