|
|
|
|
180426272.gif
Je suis La flamme brune
Dans tes moments d'absence
Je vis Dans ton sommeil délivrance
di setiap mimpi yang terlupa
Je trace La route nocturne
De tes désirs nomades
Et j'efface La douleur des saisons froides
perginya kehangatan surya
Rêve-moi
Dans ces mots que tu ne sais pas
Imagine-moi
De soleils et d'ombres
Rêve-moi
Dans ces mondes où tu ne vas pas
Redessine-moi De soleils et d'ombres
Je frôle La plaine immobile
De ton corps endormi
Je vole Au secours de tes envies
segala kerinduan hati
Je pose Comme un écrin d'argile
Sur tes yeux qui cherchent plus loin
Et j'y ose Tout mon amour que tu retiens
semua cinta yang terpendam
Rêve-moi
Souffle d'ange aux vents salés
Je veux respirer à ton air
Percée d'or au sable mêlée
Je veux me plonger dans ton âme
Let me crawl down to your shore
Light the stars you're looking for
Follow, let them be your guide
For the dream that you keep inside
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For the dream that you keep inside
Follow, let them be your guide
Light the stars you're looking for
Let me crawl down to your shore
Je veux me plonger dans ton âme
Percée d'or au sable mêlée
Je veux respirer à ton air
Souffle d'ange aux vents salés
Rêve-moi
semua cinta yang terpendam
Et j'y ose Tout mon amour que tu retiens
Sur tes yeux qui cherchent plus loin
Je pose Comme un écrin d'argile
segala kerinduan hati
Je vole Au secours de tes envies
De ton corps endormi
Je frôle La plaine immobile
Redessine-moi De soleils et d'ombres
Dans ces mondes où tu ne vas pas
Rêve-moi
De soleils et d'ombres
Imagine-moi
Dans ces mots que tu ne sais pas
Rêve-moi
perginya kehangatan surya
Et j'efface La douleur des saisons froides
De tes désirs nomades
Je trace La route nocturne
di setiap mimpi yang terlupa
Je vis Dans ton sommeil délivrance
Dans tes moments d'absence
Je suis La flamme brune
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426272.gif |
| 80426272.gif |
| 810426272.gif |
| 280426272.gif |
| 2180426272.gif |
| 1280426272.gif |
| q80426272.gif |
| q180426272.gif |
| 1q80426272.gif |
|
1880426272.gif |
| 10426272.gif |
| 108426272.gif |
| 190426272.gif |
| 1980426272.gif |
| 1890426272.gif |
| 1u0426272.gif |
| 1u80426272.gif |
| 18u0426272.gif |
|
1i0426272.gif |
| 1i80426272.gif |
| 18i0426272.gif |
| 170426272.gif |
| 1780426272.gif |
| 1870426272.gif |
| 1800426272.gif |
| 18426272.gif |
| 184026272.gif |
|
18p426272.gif |
| 18p0426272.gif |
| 180p426272.gif |
| 189426272.gif |
| 1809426272.gif |
| 18o426272.gif |
| 18o0426272.gif |
| 180o426272.gif |
| 1804426272.gif |
|
18026272.gif |
| 180246272.gif |
| 180526272.gif |
| 1805426272.gif |
| 1804526272.gif |
| 180e26272.gif |
| 180e426272.gif |
| 1804e26272.gif |
| 180r26272.gif |
|
180r426272.gif |
| 1804r26272.gif |
| 180326272.gif |
| 1803426272.gif |
| 1804326272.gif |
| 1804226272.gif |
| 18046272.gif |
| 180462272.gif |
| 180436272.gif |
|
1804236272.gif |
| 1804q6272.gif |
| 1804q26272.gif |
| 18042q6272.gif |
| 1804w6272.gif |
| 1804w26272.gif |
| 18042w6272.gif |
| 180416272.gif |
| 1804126272.gif |
|
1804216272.gif |
| 1804266272.gif |
| 18042272.gif |
| 180422672.gif |
| 180427272.gif |
| 1804276272.gif |
| 1804267272.gif |
| 18042t272.gif |
| 18042t6272.gif |
|
180426t272.gif |
| 18042y272.gif |
| 18042y6272.gif |
| 180426y272.gif |
| 180425272.gif |
| 1804256272.gif |
| 1804265272.gif |
| 1804262272.gif |
| 18042672.gif |
|
180426722.gif |
| 180426372.gif |
| 1804263272.gif |
| 1804262372.gif |
| 180426q72.gif |
| 180426q272.gif |
| 1804262q72.gif |
| 180426w72.gif |
| 180426w272.gif |
|
1804262w72.gif |
| 180426172.gif |
| 1804261272.gif |
| 1804262172.gif |
| 1804262772.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|