|
|
|
|
Ensă©ă±ame Tus Manos
A veces las cosas se tuercen te digo por cierto
y te encuentras frente a ese desierto abierto
con el hielo mudo y el coraje lento
tan viejo como el mismo mundo
el cariño y el despecho,
el camino se hace andando, si
pero un desierto es un desierto
Ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio,
y es que el reloj no tiene el tiempo,
no tiene el miedo,
el caso es que no conseguimos aislarnos del resto de este mundo
donde los humanos, cambian los sueños por aire
dame alguna excusa que nos salve
o que nos traguen siete mares
pero no me quites el coraje.
Enséñame tus manos
abre las palmas que las vea
y ahora, dime si aĂşn te queda un poco de esperanza en ellas
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
y hoy nos hacemos, tanto daño, tanto daño amor
Tal vez porque para ti sĂłlo soy un cero a la izquierda
y no hay manera de que multiplique mi cariño por tus ganas,
y nos den más que cero
Ya sé porque le ganó a nuestro labio el silencio,
que el reloj no tiene el tiempo,
no tiene el miedo,
no tiene el fuego…
no te preocupes, que hoy es domingo y Dios descansa
disfrutemos del momento y de Ă©ste sitio que nos regala
Dame alguna excusa que nos salve
o que nos traguen siete mares
pero no me quites el coraje.
Enséñame tus manos
abre las palmas que las vea
y ahora, dime si aĂşn te queda un poco de esperanza en ellas
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
y hoy nos hacemos, tanto daño.
Enséñame tus manos…
que las mĂas se han cansado de intentar coger el
mundo con los puños apretados…
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
y hoy nos hacemos, tanto daño.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
y hoy nos hacemos, tanto daño.
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
mundo con los puños apretados…
que las mĂas se han cansado de intentar coger el
Enséñame tus manos…
y hoy nos hacemos, tanto daño.
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
y ahora, dime si aĂşn te queda un poco de esperanza en ellas
abre las palmas que las vea
Enséñame tus manos
pero no me quites el coraje.
o que nos traguen siete mares
Dame alguna excusa que nos salve
disfrutemos del momento y de Ă©ste sitio que nos regala
no te preocupes, que hoy es domingo y Dios descansa
no tiene el fuego…
no tiene el miedo,
que el reloj no tiene el tiempo,
Ya sé porque le ganó a nuestro labio el silencio,
y nos den más que cero
y no hay manera de que multiplique mi cariño por tus ganas,
Tal vez porque para ti sĂłlo soy un cero a la izquierda
y hoy nos hacemos, tanto daño, tanto daño amor
enséñame tus manos, esas, con las que nos acariciamos
y ahora, dime si aĂşn te queda un poco de esperanza en ellas
abre las palmas que las vea
Enséñame tus manos
pero no me quites el coraje.
o que nos traguen siete mares
dame alguna excusa que nos salve
donde los humanos, cambian los sueños por aire
el caso es que no conseguimos aislarnos del resto de este mundo
no tiene el miedo,
y es que el reloj no tiene el tiempo,
Ya sé por qué le ganó a nuestro labio el silencio,
pero un desierto es un desierto
el camino se hace andando, si
el cariño y el despecho,
tan viejo como el mismo mundo
con el hielo mudo y el coraje lento
y te encuentras frente a ese desierto abierto
A veces las cosas se tuercen te digo por cierto
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EEnsă©ă±ame TTus MManos |
| nsă©ă±ame us anos |
| nEsă©ă±ame uTs aMnos |
| snsă©ă±ame fus janos |
| sEnsă©ă±ame fTus jManos |
| Esnsă©ă±ame Tfus Mjanos |
|
3nsă©ă±ame 5us kanos |
| 3Ensă©ă±ame 5Tus kManos |
| E3nsă©ă±ame T5us Mkanos |
| fnsă©ă±ame hus nanos |
| fEnsă©ă±ame hTus nManos |
| Efnsă©ă±ame Thus Mnanos |
|
rnsă©ă±ame yus Maanos |
| rEnsă©ă±ame yTus Mnos |
| Ernsă©ă±ame Tyus Mnaos |
| 4nsă©ă±ame 6us Mznos |
| 4Ensă©ă±ame 6Tus Mzanos |
| E4nsă©ă±ame T6us Maznos |
|
dnsă©ă±ame gus Mqnos |
| dEnsă©ă±ame gTus Mqanos |
| Ednsă©ă±ame Tgus Maqnos |
| wnsă©ă±ame rus Msnos |
| wEnsă©ă±ame rTus Msanos |
| Ewnsă©ă±ame Trus Masnos |
|
Ennsă©ă±ame Tuus Mwnos |
| Esă©ă±ame Ts Mwanos |
| Esnă©ă±ame Tsu Mawnos |
| Emsă©ă±ame Ths Mxnos |
| Emnsă©ă±ame Mxanos |
| Enmsă©ă±ame Tuhs Maxnos |
|
Ehsă©ă±ame T7s Mannos |
| Ehnsă©ă±ame T7us Maos |
| Enhsă©ă±ame Tu7s Maons |
| Ejsă©ă±ame Tks Mamos |
| Ejnsă©ă±ame Tkus Mamnos |
| Enjsă©ă±ame Tuks Manmos |
|
Ebsă©ă±ame Tis Mahos |
| Ebnsă©ă±ame Tius Mahnos |
| Enbsă©ă±ame Tuis Manhos |
| Enssă©ă±ame T8s Majos |
| Enă©ă±ame T8us Majnos |
| Enăs©ă±ame Tu8s Manjos |
|
Enză©ă±ame Tjs Mabos |
| Enzsă©ă±ame Tjus Mabnos |
| Ensză©ă±ame Tujs Manbos |
| Enwă©ă±ame Tys Manoos |
| Enwsă©ă±ame Mans |
| Enswă©ă±ame Tuys Manso |
|
Endă©ă±ame Tuss Manks |
| Endsă©ă±ame Tu Mankos |
| Ensdă©ă±ame Tus Manoks |
| Eneă©ă±ame Tuz Man9s |
| Enesă©ă±ame Tuzs Man9os |
| Enseă©ă±ame Tusz Mano9s |
|
Enxă©ă±ame Tuw Man0s |
| Enxsă©ă±ame Tuws Man0os |
| Ensxă©ă±ame Tusw Mano0s |
| Enaă©ă±ame Tud Manls |
| Enasă©ă±ame Tuds Manlos |
| Ensaă©ă±ame Tusd Manols |
|
Ensăă©ă±ame Tue Manis |
| Ens©ă±ame Tues Manios |
| Ens©ăă±ame Tuse Manois |
|
|
|
|
|
|
|
|
|