|
|
|
|
180426271.gif
Ecoute bien, compagnon du ciel,
Ecoute ces cris qui viennent d'en bas,
Viens, le devoir nous appelle,
Viens, suis-moi.
Ne t'en fais pas, mon bel ami,
Depuis des siècles ces chants nous bercent,
Allonge-toi et repose-toi,
Ils s'en sortiront sans nous, crois-moi
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
Oui, on est bien, allongés sur nos ailes,
Mais tout de même, parmi ces rêves sublimes
N'oublons pas que le temps est cruel
Et que des âmes en sont victimes.
Que t'ai-je dit ? Tu ne vois donc pas
Ils n'ont que faire de tes gestes
Ne t'en fais pas, reste avec moi
Ils s'en sortiront sans nous, crois-moi.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
Regarde la terre, elle s'éteint sous nos yeux,
Laissons envoler des foules orphelines,
Rien, nous n'avons rien fait,
Fuyons vite avant de payer.
Ne bouge pas, fidèle ami,
Bientôt nous serons enfin libres,
Ferme les yeux et prépare-toi,
Ils vont faire sauter le paradis
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
En español. Compañero del cielo.
Escucha bien, compañero del cielo,
Escucha esos gritos que vienen de abajo,
Ven, el deber nos llama,
Ven, soy yo.
No te preocupes, amiguito,
Desde hace siglos estos cantos nos mecen,
Alárgate y repósate,
Saldrán de allà sin nosotros, cree en mÃ.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
Si estamos bien, alargados sobre nuestras alas,
Pero sin embargo, entre estos sueños sublimes,
No olvidemos que el tiempo es cruel,
Y que las almas son victimas.
¿Que te dije? Pues no ves,
Sólo tienen que hacer tus gestos,
No te preocupes, descansa conmigo,
Saldrán de allà sin nosotros, cree en mÃ.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
Mira la tierra, se apaga bajo nuestros ojos,
Dejemos despegar muchedumbre huérfanas,
Nada, no hicimos nada,
Huyamos rápidamente antes de pagar.
No te muevas, amigo fiel,
Pronto seremos libres por fin,
Cierra los ojos y prepárate,
Van a volar el paraÃso.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
Van a volar el paraÃso.
Cierra los ojos y prepárate,
Pronto seremos libres por fin,
No te muevas, amigo fiel,
Huyamos rápidamente antes de pagar.
Nada, no hicimos nada,
Dejemos despegar muchedumbre huérfanas,
Mira la tierra, se apaga bajo nuestros ojos,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
Saldrán de allà sin nosotros, cree en mÃ.
No te preocupes, descansa conmigo,
Sólo tienen que hacer tus gestos,
¿Que te dije? Pues no ves,
Y que las almas son victimas.
No olvidemos que el tiempo es cruel,
Pero sin embargo, entre estos sueños sublimes,
Si estamos bien, alargados sobre nuestras alas,
En las estrellas, en las estrellas, somos tanto, tanto allá arriba.
En las estrellas, en las estrellas, es muy bello, es muy bello,
Saldrán de allà sin nosotros, cree en mÃ.
Alárgate y repósate,
Desde hace siglos estos cantos nos mecen,
No te preocupes, amiguito,
Ven, soy yo.
Ven, el deber nos llama,
Escucha esos gritos que vienen de abajo,
Escucha bien, compañero del cielo,
En español. Compañero del cielo.
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
Ils vont faire sauter le paradis
Ferme les yeux et prépare-toi,
Bientôt nous serons enfin libres,
Ne bouge pas, fidèle ami,
Fuyons vite avant de payer.
Rien, nous n'avons rien fait,
Laissons envoler des foules orphelines,
Regarde la terre, elle s'éteint sous nos yeux,
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
Ils s'en sortiront sans nous, crois-moi.
Ne t'en fais pas, reste avec moi
Ils n'ont que faire de tes gestes
Que t'ai-je dit ? Tu ne vois donc pas
Et que des âmes en sont victimes.
N'oublons pas que le temps est cruel
Mais tout de même, parmi ces rêves sublimes
Oui, on est bien, allongés sur nos ailes,
In the stars, in the stars, on est si bien, si bien là -haut.
In the stars, in the stars, c'est si beau, c'est si beau
Ils s'en sortiront sans nous, crois-moi
Allonge-toi et repose-toi,
Depuis des siècles ces chants nous bercent,
Ne t'en fais pas, mon bel ami,
Viens, suis-moi.
Viens, le devoir nous appelle,
Ecoute ces cris qui viennent d'en bas,
Ecoute bien, compagnon du ciel,
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1180426271.gif |
| 80426271.gif |
| 810426271.gif |
| 280426271.gif |
| 2180426271.gif |
| 1280426271.gif |
| q80426271.gif |
| q180426271.gif |
| 1q80426271.gif |
|
1880426271.gif |
| 10426271.gif |
| 108426271.gif |
| 190426271.gif |
| 1980426271.gif |
| 1890426271.gif |
| 1u0426271.gif |
| 1u80426271.gif |
| 18u0426271.gif |
|
1i0426271.gif |
| 1i80426271.gif |
| 18i0426271.gif |
| 170426271.gif |
| 1780426271.gif |
| 1870426271.gif |
| 1800426271.gif |
| 18426271.gif |
| 184026271.gif |
|
18p426271.gif |
| 18p0426271.gif |
| 180p426271.gif |
| 189426271.gif |
| 1809426271.gif |
| 18o426271.gif |
| 18o0426271.gif |
| 180o426271.gif |
| 1804426271.gif |
|
18026271.gif |
| 180246271.gif |
| 180526271.gif |
| 1805426271.gif |
| 1804526271.gif |
| 180e26271.gif |
| 180e426271.gif |
| 1804e26271.gif |
| 180r26271.gif |
|
180r426271.gif |
| 1804r26271.gif |
| 180326271.gif |
| 1803426271.gif |
| 1804326271.gif |
| 1804226271.gif |
| 18046271.gif |
| 180462271.gif |
| 180436271.gif |
|
1804236271.gif |
| 1804q6271.gif |
| 1804q26271.gif |
| 18042q6271.gif |
| 1804w6271.gif |
| 1804w26271.gif |
| 18042w6271.gif |
| 180416271.gif |
| 1804126271.gif |
|
1804216271.gif |
| 1804266271.gif |
| 18042271.gif |
| 180422671.gif |
| 180427271.gif |
| 1804276271.gif |
| 1804267271.gif |
| 18042t271.gif |
| 18042t6271.gif |
|
180426t271.gif |
| 18042y271.gif |
| 18042y6271.gif |
| 180426y271.gif |
| 180425271.gif |
| 1804256271.gif |
| 1804265271.gif |
| 1804262271.gif |
| 18042671.gif |
|
180426721.gif |
| 180426371.gif |
| 1804263271.gif |
| 1804262371.gif |
| 180426q71.gif |
| 180426q271.gif |
| 1804262q71.gif |
| 180426w71.gif |
| 180426w271.gif |
|
1804262w71.gif |
| 180426171.gif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|